金剛能斷般若波羅蜜經
原文
AI 翻译
金剛能斷般若波羅蜜經隋大業年中三藏笈多譯歸命一切佛菩薩海等!
金刚能断般若波罗蜜经,隋朝大业年间由三藏法师笈多翻译。我以至诚之心归命一切佛、菩萨及如海般无量的圣众!
如是我聞:一時,世尊聞者遊行勝林中,無親摶施與園中,大比丘眾共半三十比丘百。爾時,世尊前分時,上裙著已,器上給衣持,聞者大城摶為入。爾時,世尊聞者大城摶為行已,作已食作已,後食,摶墮過,器上給衣收攝,兩足洗,坐具世尊施設,如是座中跏趺結,直身作,現前念近住。爾時,多比丘若世尊彼詣到已,世尊兩足頂禮,世尊邊三右繞作已,一邊坐。彼復時,命者善實,彼所如是眾聚集會坐。爾時,命者善實起坐。一肩上著作已,右膝輪地著已,若世尊彼合掌,向世尊邊如是言:「希有,世尊!乃至所有如來、應、正遍知,菩薩摩訶薩順攝,最勝順攝;乃至所有如來、應、正遍知,菩薩摩訶薩付囑,最勝付囑。彼云何,世尊!菩薩乘發行住應?云何修行應?云何心降伏應?」如是語已。世尊,命者善實邊如是言:「善,善!善實!如是,如是!善實!如是,如是!順攝,如來,菩薩摩訶薩最勝順攝;付囑,如來,菩薩摩訶薩最勝付囑。彼,善實!聽善,善意念作,說當如菩薩乘發行住應,如修行應,如心降伏應。」「如是,世尊!」命者善實:「世尊邊願欲聞。」世尊於此言:「此,善實!菩薩乘發行,如是心發生應:『所有,善實!眾生,眾生攝攝已,卵生、若胎生、若濕生、若化生,若色、若無色,若想、若無想、若非想非無想,所有眾生界施設已,彼我一切無受餘涅槃界滅度應。』如是無量雖眾生滅度,無有一眾生滅度有。彼何所因?若,善實!
我亲自听闻:那时,世尊与闻法众游行于胜林中,在无亲布施的园中,与一千二百五十位大比丘众共处。当时,世尊在午前时分,穿好下裙,手持衣钵,进入闻者大城乞食。世尊在闻者大城中乞食完毕后,用过斋饭,收拾衣钵,洗净双足,铺设坐具,结跏趺坐,端正身体,安住于正念当前。那时,许多比丘来到世尊面前,顶礼世尊双足,向右绕行三匝,然后坐在一旁。当时,命者善实也在集会中安坐。这时,命者善实从座而起,整理袈裟,右膝跪地,合掌向世尊说道:“稀有啊,世尊!如来、应供、正遍知对菩萨摩诃萨的摄受是最胜摄受,对菩萨摩诃萨的付嘱是最胜付嘱。世尊,菩萨乘行者应当如何安住?如何修行?如何降伏其心?”说完后,世尊对命者善实说道:“善哉,善哉!善实啊,正是如此!如来对菩萨摩诃萨的摄受是最胜摄受,付嘱是最胜付嘱。善实,仔细倾听,善加思惟,我将为你解说菩萨乘行者应如何安住、如何修行、如何降伏其心。”善实回应道:“是的,世尊!我愿聆听。”世尊于是开示:“善实啊,菩萨乘行者应当生起这样的心:‘所有一切众生,包括卵生、胎生、湿生、化生,有色、无色,有想、无想、非想非无想,一切众生界,我皆令其入无余涅槃而灭度。’虽然灭度无量众生,但实际上没有一众生被灭度。为什么呢?善实啊,如果菩萨有‘我相、人相、众生相、寿者相’,即非菩萨。”
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉