經集部

佛說出生菩提心經

·隋 闍那崛多譯|★★★☆☆中级
本经记载佛陀在王舍城为婆罗门大迦叶开示发菩提心之殊胜。经中以梦境为缘起,通过莲华、月轮等象征,揭示四种善梦预示胜法。佛陀以偈颂层层阐释,指出一切智利皆源于菩提心,无论欲证佛果、作转轮王、梵天王,乃至破除无明、断除贪爱,皆须发起此心。经文核心义理在于阐明菩提心为一切功德之本,是众生超越三界、成就佛道的根本动力。隋代阇那崛多译本文辞优美,兼具叙事性与教理性,适合初学者了解发心之重要性。

原文

AI 翻译

佛說出生菩提心經一卷大隋北印度三藏闍那崛多譯

《佛说出生菩提心经》一卷,由大隋时期北印度三藏法师阇那崛多翻译。

如是我聞:一時婆伽婆在王舍城迦蘭陀竹園,與大比丘眾百千人俱,復與無量阿僧祇不可說大菩薩眾所謂十方來集。爾時王舍大城有婆羅門姓大迦葉,於睡眠中夢見閻浮提內有大蓮華,其華千葉,光明遍照三千大千世界,微妙最勝七寶所成。於蓮華內見有月輪,彼月輪內又見丈夫,放大光明普照一切,此四天下所有眾生見斯光者,生大歡喜踊躍無量,皆受快樂。爾時迦葉婆羅門睡覺已,念所夢事心喜生疑:「此何因緣?竟有何事?於先現此未曾有相,昔所未聞,如我夢見?」作是念已,生大歡喜未曾見有,復作如是念:「此有沙門瞿曇,我從他聞六年苦行,降伏魔眾證大菩提,轉妙法輪摧諸外道,為諸智人之所讚歎,聰明善巧知諸事相。我今應往詣彼沙門瞿曇問此夢相。」爾時迦葉婆羅門,夜既過已,從王舍城往詣迦蘭陀竹園,往到佛所,到已頂禮佛足却住一面。住一面已,如夢所見而向佛說。時婆羅門具說夢已,爾時世尊告迦葉婆羅門言:「汝善男子!有四種善夢得於勝法。何等為四?所謂於睡眠中夢見蓮華,或見繖蓋,或見月輪,及見佛形。如是見已,應自慶幸我遇勝

我亲自听闻:那时,世尊住在王舍城的迦兰陀竹园,与成千上万的大比丘们在一起,还有无量无数、不可言说的大菩萨众,他们都是从十方世界聚集而来的。当时,在王舍大城中,有一位姓大迦叶的婆罗门,在睡梦中看见整个阎浮提内出现了一朵巨大的莲花,这朵莲花有千片花瓣,光芒遍照三千大千世界,它极其微妙殊胜,由七种珍宝所成。在莲花之中,他看见了一轮明月,在那明月之中,又见到一位大丈夫,放出广大光明,普照一切众生,这四天下所有的众生见到这光芒,都生起极大的欢喜,踊跃无量,全都感受到快乐。那时,迦叶婆罗门醒来之后,回想梦中的景象,心中既欢喜又疑惑:“这是什么因缘?究竟预示何事?在我面前显现这样从未有过的景象,过去从未听闻,如我梦中所见?”这样想着,他生起前所未有的极大欢喜,又这样思量:“这里有位沙门瞿昙,我听别人说他经过六年苦行,降伏了魔众,证得了无上菩提,转动妙法轮,摧伏种种外道,被一切有智慧的人所赞叹,聪明善巧,了知一切事相。我现在应当前往那位沙门瞿昙那里,询问这个梦的征兆。”那时,迦叶婆罗门,夜晚过去之后,就从王舍城前往迦兰陀竹园,来到佛陀的住处,到达后顶礼佛足,退到一旁站立。站定之后,就将梦中所见的一切向佛陀述说。当时婆罗门详细说完梦境之后,世尊便告诉迦叶婆罗门说:“善男子!有四种吉祥的梦,能获得殊胜的妙法。是哪四种呢?就是在睡眠中梦见莲花,或者梦见伞盖,或者梦见月轮,以及梦见佛的形象。如果见到这些,应当自己庆幸遇到了殊胜的

1 / 12
8%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉