浴佛功德經
原文
AI 翻译
浴佛功德經大唐沙門釋義淨譯
《浴佛功德经》由唐朝的僧人释义净翻译。
如是我聞:一時,薄伽梵在王舍城鷲峯山頂,與大苾芻眾千二百五十人俱,復有無量無邊大菩薩眾、天龍八部,悉皆雲集。爾時清淨慧菩薩在眾中坐,為欲愍念諸有情故,作是思惟:「諸佛、如來以何因緣得清淨身,相好具足?」復作是念:「諸眾生類,得值如來,親近供養,所獲福報,無量無邊。未知如來般涅槃後,所有眾生作何供養、修何功德,令彼善根速能究竟無上菩提?」作是念已,即從座起,偏袒右肩,頂禮佛足,長跪合掌白佛言:「世尊!我欲請問,願垂聽許。」佛言:「善男子!隨汝所問,我當為說。」爾時清淨慧菩薩白佛言:「諸佛、如來、應、正等覺以何因緣得清淨身,相好具足?又諸眾生,得值如來,親近供養,所獲福報,無量無邊。未審如來般涅槃後,所有眾生作何供養、修何功德,令彼善根速能究竟無上菩提?」爾時世尊告清淨慧菩薩言:「善哉,善哉!汝能為彼未來眾生發如是問。汝今諦聽,善思念之,如說修行!吾當為汝分別解說。」清淨慧菩薩言:「唯然,世尊!願樂欲聞。」
我是这样听说的:那时,世尊住在王舍城的灵鹫山顶,与一千二百五十位大比丘众在一起,还有无量无边的大菩萨众以及天龙八部等护法神,全都聚集在此。当时,清净慧菩萨也在大众中安坐,他为了悲悯一切众生,心中思惟:“诸佛如来是凭借什么因缘,获得清净无染的法身,并且具足圆满的庄严相好呢?”他又想:“一切众生,如果有机会遇到如来,能够亲近供养,所获得的福报是无量无边的。但不知道如来进入涅槃之后,所有的众生应该作什么样的供养、修什么样的功德,才能使他们的善根迅速圆满,最终证得无上菩提呢?”想到这里,他便从座位上起身,袒露右肩,向佛足顶礼,长跪合掌对佛说:“世尊!我有一个问题想请教,恳请您慈悲垂听并允许我提问。”佛说:“善男子!随你心中所问,我会为你解说。”这时,清净慧菩萨对佛说:“诸佛、如来、应供、正等觉,是凭借什么因缘,获得清净无染的法身,并且具足圆满的庄严相好?还有,一切众生,如果有机会遇到如来,能够亲近供养,所获得的福报是无量无边的。但不知道如来进入涅槃之后,所有的众生应该作什么样的供养、修什么样的功德,才能使他们的善根迅速圆满,最终证得无上菩提?”这时,世尊告诉清净慧菩萨说:“善哉,善哉!你能为未来的众生发起这样的提问。你现在仔细听,好好思惟忆念,并依照所说的去修行!我将为你详细分别解说。”清净慧菩萨说:“是的,世尊!我们非常乐意聆听。”
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉