經集部

佛說魔逆經

西晉·西晉 竺法護譯|★★★★高级
《佛说魔逆经》由西晋竺法护译出,属经集部典籍。经文以文殊师利菩萨与大光天子的问答展开,深入阐释“魔事”的深层含义。核心义理指出,修行者若执着于布施、持戒、精进等善法,乃至心住空无、禅定智慧,皆可能成为“魔事”——即障碍解脱的微妙陷阱。经中强调“住于精进”反易招致魔扰,而“平等精进”不落两边、无所依傍,方为真修行。此经破执显正,揭示修行中“法执”之患,对已具基础、欲探深法的学人极具警策意义。

原文

AI 翻译

佛說魔逆經西晉三藏竺法護譯聞如是:一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘眾俱千二百五十,摩訶菩薩不可計,及欲行天、諸色行天、淨居天人。彼時,世尊與無央數眾會眷屬周匝圍繞而說經法。有一天子,名曰大光,在於座中,翼從文殊師利而侍衛焉。於是大光白文殊師利:「所可謂言諸菩薩眾有魔事者,何謂魔事?」文殊答曰:「有所興業而有所作則為魔事。若使志願有所受取而有所奪則為魔事。假令所欲思想諸著、識念求望,則為魔事。「復次,仁者!倚著菩薩志欲至道則為魔事。心倚布施、持戒、忍辱、精進、一心而依智慧則為魔事。識念布施、妄想持戒、受於忍辱、放逸精進、及倚禪定、專惟智慧則為魔事。「復次,仁者!心樂閑居、行得於觀則為魔事。若使想念止足獨處、節限名德則為魔事。若行空無,依無相、願,修無放逸,住於如來所說言教則為魔事。假使仁者思想、識念有所受取,志在所應見聞念知、分別經典,皆為魔事。」大光問文殊曰:「其魔事者為住何所?」文殊答曰:「住於精進。」

佛说魔逆经,西晋三藏竺法护译。我是这样听说的:那时,佛在舍卫国的祇树给孤独园,与大比丘众一千二百五十人在一起,还有不可计数的大菩萨,以及欲界天、色界天、净居天的天人。当时,世尊被无量大众围绕,正在讲说经法。有一位天子名叫大光,也在座中,随从文殊师利并侍奉护卫。于是大光问文殊师利:“您所说的菩萨众有魔事,什么是魔事呢?”文殊回答说:“有所兴办、有所作为就是魔事。如果心志有所求取、有所争夺就是魔事。假使欲望、思想、执着、意识、念想、追求、期望,就是魔事。再者,仁者!倚靠菩萨的志愿想要达到佛道就是魔事。心倚靠布施、持戒、忍辱、精进、禅定而依赖智慧就是魔事。意识念想布施、妄想持戒、接受忍辱、放逸精进、以及倚靠禅定、专一思惟智慧就是魔事。再者,仁者!心乐闲居、修行得到观照就是魔事。如果想念止足、独处、节制名望德行就是魔事。如果修行空无,依止无相、无愿,修习无放逸,安住于如来所说的言教就是魔事。假使仁者思想、意识念想有所受取,心志在于所应见闻念知、分别经典,都是魔事。”大光问文殊说:“这些魔事住在什么地方?”文殊回答说:“住在精进之中。”

1 / 17
6%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉