釋經論部

妙法蓮華經論優波提舍

元魏·婆藪般豆菩薩造 元魏 勒那摩提共僧朗等譯|★★★★高级
《妙法蓮華經論優波提舍》是古印度婆藪般豆菩薩(世親)對《法華經》的權威論釋,由北魏勒那摩提等譯出。本論以精嚴的科判結構,系統闡釋《法華經》的深層義理,如開篇即以「七種功德成就」剖析經文序分,彰顯法華會場的殊勝及與會聖眾的功德。其核心在於融通大小乘教法,揭示一佛乘究竟實相,引導行者由聲聞的個人解脫,趨向菩薩道的廣大悲智。此論不僅是理解《法華經》「開權顯實」思想的重要樞紐,更為修行者提供了從教理到實踐的清晰次第,具有崇高的宗論地位。

原文

AI 翻译

妙法蓮華經論優波提舍婆藪般豆菩薩造元魏中天竺三藏勒那摩提共僧朗等譯

《妙法莲华经论》由优波提舍婆藪般豆菩萨所造,元魏时期由中天竺三藏法师勒那摩提与僧朗等人共同翻译。

如是我聞:一時佛住王舍城耆闍崛山中,與大比丘眾萬二千人俱,皆是阿羅漢,諸漏已盡無復煩惱,心得自在,善得心解脫、善得慧解脫,心善調伏,人中大龍,應作者作,所作已辦,離諸重擔,逮得己利,盡諸有結,善得正智心解脫一切,心得自在,到第一彼岸。菩薩摩訶薩八萬人,皆於阿耨多羅三藐三菩提不退轉,皆得陀羅尼、大辯才樂說,轉不退法輪,供養無量百千諸佛,於諸佛所種諸善根,常為諸佛之所稱歎,以大慈悲而修身心,善入佛慧通達大智到於彼岸,名稱普聞無量世界,能度無數百千眾生。此法門中初第一品明七種功德成就。何等為七?一者序分成就;二者眾成就;三者如來欲說法時至成就;四者所依說法隨順威儀住成就;五者依止說因成就;六者大眾現前欲聞法成就;七者文殊師利答成就。又序分成就者,此法門示現二種義成就。何等為二?一者示現一切諸法門中最勝成就故;二者示現自在功德成就故。如王舍城勝餘一切城舍故,耆闍崛山勝餘諸山故。如經「如是我聞:一時佛住王舍城耆闍崛山中」故。眾成就者,有四種義成就。何等為四?一者數成就;二者行成就;三者攝功德成就;四者威儀如法住成就。

我亲自听闻:那时佛陀住在王舍城的灵鹫山中,与一万二千位大比丘在一起,他们都是阿罗汉,所有烦恼都已断尽,不再有烦恼,内心自在无碍,善于获得心解脱、善于获得慧解脱,心念善于调伏,是人中的大龙,应当做的事都已做完,所应完成的事业已经完成,远离了一切重担,获得了自己的利益,断尽了所有束缚,善于获得正智,心解脱一切,内心自在,到达了究竟的彼岸。还有八万位大菩萨,他们都在无上正等正觉的修行中不退转,都获得了陀罗尼、大辩才和乐说之能,转动不退的法轮,供养了无量百千诸佛,在诸佛那里种下了种种善根,常常被诸佛所称赞,以大慈悲心修习身心,善于进入佛的智慧,通达大智慧到达彼岸,名声传遍无量世界,能够度化无数百千众生。在这个法门中,最初的第一品说明了七种功德成就。是哪七种呢?第一是序分成就;第二是众成就;第三是如来欲说法时成就;第四是所依说法随顺威仪住成就;第五是依止说因成就;第六是大众现前欲闻法成就;第七是文殊师利答成就。另外,序分成就,这个法门显示了两种意义的成就。是哪两种呢?第一是显示在所有法门中最为殊胜的成就;第二是显示自在功德的成就。就像王舍城胜过其他一切城市,灵鹫山胜过其他诸山一样。正如经文所说“如是我闻:一时佛住王舍城耆闍崛山中”。众成就,有四种意义的成就。是哪四种呢?第一是数量成就;第二是修行成就;第三是摄功德成就;第四是威仪如法住成就。

1 / 22
5%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉