佛說五無反復經
原文
AI 翻译
佛說五無反復經宋居士沮渠京聲譯聞如是:一時,佛在舍衛國,與千二百五十比丘俱。時有一梵志,從羅閱祇國來,聞舍衛國人慈孝順,奉經修道,敬事三尊,便到舍衛國。見父子二人耕地,毒蛇螫殺其子,其父故耕不看其子,亦不啼哭。梵志問曰:「此是誰兒?」耕者答言:「是我之子。」梵志問曰:「是卿之子,何不啼哭,故耕如故?」其人答曰:「人生有死,物成有敗,善者有報,惡者有對,憂愁不樂,啼哭懊惱,何益死者?卿今入城,吾家某處,願過語之:『吾子已死,但持一人食來!』」梵志自念:「此是何人,而無反復,子死在地,情不憂愁,而反索食?此人不慈,無有是比!」梵志入城,詣耕者家,見死兒母,即便說云:「卿子已死,其父寄信,但持一人食來。何以不念子耶?」兒母即為梵志說譬喻言:「兒來託生,我亦不喚,兒今自去,非我能留。譬如行客,來過主人,客今自去,何能得留?我之母子,亦復如是,去住進止,非我之力,隨其本行,不能得留,愁憂啼哭,何益死者?」復語其姊:「卿弟已死,何不啼哭?」姊為梵志說譬喻言:「我之兄弟,譬如巧師,入山斫木縛作大栰,安置水中,卒遇大風,吹栰散失,隨水流去,前後分張,不相顧望;我弟亦爾,因緣和會,同一家生,隨命長短,生死無常,合會有離。我弟命盡,隨其本行,不能得留,愁憂啼哭,何益死者?」復語其婦:「卿夫已死,何不啼哭?」婦為梵志說譬喻言:「我之夫婦,譬如飛鳥,暮拪高樹,同共止宿,須臾之間,及明早起,各自飛去,行求飲食,有緣則合,無緣則離;我之夫婦,亦復如是,去住進止,非我之力,隨其本行,不能得留,愁憂啼哭,何益死者?」復語其奴:「大家已死,何不啼哭?」奴為梵志說譬喻言:「我之大家,因緣和會,我如犢子,隨逐大牛,人殺大牛,犢子在邊,不能救護大牛之命,憂愁不樂,啼哭懊惱,何益死者?」梵志聞之,心惑目冥,不識東西:「我聞此國孝順,奉事恭敬三尊,故從遠來欲得學問;既來到此,了無所益。」又問行人:「佛在何許?欲往問之。」行人答曰:「近在祇桓精舍。」梵志即到佛所,稽首作禮,却住一面,憂愁低頭,默無言說。佛知其意,謂梵志曰:「何以低頭,憂愁不樂?」梵志白佛言:「不果所願,違我本心,是故不樂!」佛問梵志:「有何所失,憂愁不樂?」梵志曰:「我從羅閱祇國來,欲得學問;既來到此,見五無反復。」佛言:「何等五無反復?」梵志曰:「我見父子二人耕地下種,子死在地,情不憂愁而反索食,居家大小亦無憂愁,是為大逆。」佛言:「不然!不如卿語。此之五人最有反復。知身無常,財非己有,往古聖人,不免斯患,況於凡夫?大啼小哭,何益死者?世間俗人,無數劫來,流轉生死,遷神不滅,死而復生,如車輪轉,無有休息,背死向生,非憂愁所逮。」梵志聞之,心開意解,更無憂慼:「我聞佛說,如病得愈、如盲得視、如闇遇明。」於是梵志即得道跡。「一切死亡不足啼哭,欲為亡者請佛及僧,燒香供養、讀誦經典,能日日作禮,復至心供養三寶,最是為要。」於是梵志,稽首作禮,受教而去。
我听到这样一部经:有一次,佛陀在舍卫国,与一千二百五十位比丘在一起。当时有一位婆罗门,从罗阅祇国前来,听说舍卫国的人慈爱孝顺,奉行经典、修习正道,恭敬侍奉佛、法、僧三宝,于是来到舍卫国。他看见父子两人在耕地,毒蛇咬死了儿子,父亲却依旧耕地,不看儿子一眼,也不哭泣。婆罗门问道:“这是谁的儿子?”耕田的人回答:“是我的儿子。”婆罗门问:“既然是您的儿子,为什么不哭泣,还照常耕地呢?”那人答道:“人生必有死亡,万物有成必有坏,行善的人会得到果报,作恶的人会遭受报应,忧愁不乐、啼哭懊恼,对死者有什么益处呢?您现在进城去,我家在某处,希望您路过时告诉他们:‘我的儿子已经死了,只需送一个人的饭食来!’”婆罗门心想:“这是什么人,竟然如此无情无义?儿子死在地上,心中毫不忧愁,反而要食物?这人不慈爱,真是前所未见!”婆罗门进了城,来到耕田者的家,见到死者的母亲,便说道:“您的儿子已经死了,他的父亲托我带信,只需送一个人的饭食来。您为何不思念儿子呢?”孩子的母亲便对婆罗门说了一个比喻:“孩子来投胎托生,并非我召唤他来;如今他自己离去,也不是我能留住的。好比路过的客人,来到主人家,客人现在自己离开,主人怎能强留?我们母子也是如此,来去停留,并非我的力量所能决定,随顺他本来的业行,无法挽留,忧愁啼哭,对死者有什么益处呢?”婆罗门又对死者的姐姐说:“您的弟弟已经死了,为什么不啼哭?”姐姐为婆罗门说了一个比喻:“我的兄弟,好比巧手的工匠,进山砍伐树木,捆扎成大木筏,放在水中,突然遇到大风,吹散木筏,随水流去,前后分离,互不相顾;我的弟弟也是这样,因缘和合,同生在一家,随寿命长短,生死无常,有相聚必有分离。我弟弟寿命已尽,随他本来的业行,无法挽留,忧愁啼哭,对死者有什么益处呢?”婆罗门又对死者的妻子说:“您的丈夫已经死了,为什么不啼哭?”妻子为婆罗门说了一个比喻:“我们夫妇,好比飞鸟,傍晚栖息在高树上,一同住宿,片刻之间,到天亮早起,各自飞走,去寻找饮食,有缘则相聚,无缘则分离;我们夫妇也是如此,来去停留,并非我的力量所能决定,随顺他本来的业行,无法挽留,忧愁啼哭,对死者有什么益处呢?”婆罗门又对死者的奴仆说:“您的主人已经死了,为什么不啼哭?”奴仆为婆罗门说了一个比喻:“我的主人,因缘和合,我如同小牛,跟随着大牛,有人杀了大牛,小牛在旁边,不能救护大牛的性命,忧愁不乐、啼哭懊恼,对死者有什么益处呢?”婆罗门听了这些话,心中迷惑,眼前昏暗,分不清东西方向:“我听说这个国家的人孝顺,奉侍恭敬三宝,所以从远方来,想要学习请教;既然来到这里,却毫无收获。”他又问路人:“佛陀在哪里?我想去请教他。”路人回答:“就在附近的祇桓精舍。”婆罗门随即来到佛陀的住处,叩首行礼,退到一旁站立,忧愁地低着头,沉默不语。佛陀知道他的心意,对婆罗门说:“为什么低着头,忧愁不乐呢?”婆罗门对佛陀说:“我的愿望没有实现,违背了我的本心,所以不快乐!”佛陀问婆罗门:“你失去了什么,如此忧愁不乐?”婆罗门说:“我从罗阅祇国来,想要学习请教;来到这里后,却见到五个无情无义的人。”佛陀说:“哪五个无情无义?”婆罗门说:“我看见父子两人耕地播种,儿子死在地上,心中毫不忧愁反而要食物,家中大小也没有忧愁,这真是大逆不道。”佛陀说:“不是这样!并非如你所说。这五个人最有情义。他们知道身体无常,财物并非自己真正拥有,往古的圣人,尚且不免这样的忧患,何况凡夫呢?大声啼哭、小声哭泣,对死者有什么益处?世间俗人,无数劫来,流转生死,神识迁移不灭,死后又再生,如同车轮转动,没有停息,背对死亡、面向新生,不是忧愁所能改变的。”婆罗门听了佛陀的话,心开意解,不再忧戚:“我听闻佛陀说法,如同病人得到痊愈、盲人重见光明、黑暗中遇到明灯。”于是婆罗门当即证得了道迹。“一切死亡不值得啼哭,想要为亡者祈福,应当迎请佛陀及僧众,烧香供养、读诵经典,若能日日礼拜,再以至诚心供养三宝,这才是最重要的。”于是婆罗门叩首行礼,领受教诲后离去。
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉