佛說四品法門經
原文
AI 翻译
佛說四品法門經西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉 詔譯
佛说四品法门经,由西天译经三藏、朝奉大夫、试光禄卿、明教大师臣法贤奉诏翻译。
如是我聞:一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大眾俱。爾時,尊者阿難獨止靜室,心生是念:「世間有情,所有驚怖,乃至災害、障難、疾病、過咎。已生、當生者,皆是愚人所有;智者即無。」尊者阿難思惟如是事已,從座而起,往詣佛所。到佛所已,頭面禮足,修奉已畢,住立一面,而白佛言:「世尊!我獨靜室,心生是念:『世間所有驚怖等事,皆是愚人所有;智者即無。』惟願世尊,為我解說。」佛告阿難:「汝今諦聽,當為汝說。」阿難白言:「唯然。世尊!願樂欲聞。」佛言:「阿難!如是世間所有驚怖等事,已生、當生,所謂災害、障難、疾病、過咎等,皆是愚人所有;智者即無。阿難!譬如有人堆積乾葦為火所燃,而彼愚人驚怖等事,亦復如是。阿難!如是過去、未來、現在世中,愚人有災害,智者無災害;愚人有障難,智者無障難;愚人有疾病,智者無疾病;愚人有過咎,智者無過咎。阿難!當知是愚人法,是智者法,知彼愚人法已,當可遠離行智者法。如是,阿難!汝應當學。」
我亲自听闻:那时,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园,与众多弟子在一起。当时,尊者阿难独自在静室中,心中生起这样的念头:“世间众生所遭遇的一切惊恐畏惧,乃至灾祸、障碍、疾病、罪过,无论是已经发生的还是将要发生的,都是愚昧之人才会有的;有智慧的人就不会有。”尊者阿难这样思惟之后,从座位上起身,前往佛陀的住处。到达佛陀面前后,他以头面顶礼佛足,恭敬行礼完毕,站在一旁,向佛陀禀告:“世尊!我独自在静室中,心中生起这样的念头:‘世间所有的惊恐畏惧等事,都是愚昧之人才会有的;有智慧的人就不会有。’恳请世尊为我解说。”佛陀告诉阿难:“你现在仔细听,我将为你解说。”阿难回应道:“是的,世尊!我乐意聆听。”佛陀说:“阿难!确实如此,世间所有的惊恐畏惧等事,无论是已经发生还是将要发生的,所谓灾祸、障碍、疾病、罪过等,都是愚昧之人才会有的;有智慧的人就不会有。阿难!譬如有人堆积干芦苇被火点燃,而那些愚昧之人的惊恐畏惧等事,也是如此。阿难!在过去、未来、现在三世之中,愚昧之人有灾祸,有智慧的人没有灾祸;愚昧之人有障碍,有智慧的人没有障碍;愚昧之人有疾病,有智慧的人没有疾病;愚昧之人有罪过,有智慧的人没有罪过。阿难!应当知道这是愚昧之人的行为方式,这是有智慧之人的行为方式,了解愚昧之人的行为方式后,就应当远离它,实践有智慧之人的行为方式。阿难!你应当这样学习。”
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉