佛說大迦葉本經
原文
AI 翻译
佛說大迦葉本經西晉三藏竺法護譯聞如是:一時,佛遊王舍城靈鷲山。爾時,城中有勢富梵志,名曰尼拘類(晉曰無恚),財富無數,金銀七寶,田宅牛馬,不可稱計。梵志有子,名曰畢撥學志,捨六十佉梨金寶好物及千具犁牛,捐仁賢妻——天下第一光顏,微妙面色為最——心自念言:「當趣世間阿羅漢,學淨修梵行。」詣多子神祠藥樹之下,噉食其果。於是,世尊轉大法輪,轉法輪竟與比丘眾退,至多子神祠,止其精舍。於時,畢撥學志夜欲向明,住立遙見世尊在叢樹間,光明遠照,威曜普達,志即念言:「今此叢樹,天已向明,威神普照,光明無量,殊妙巍巍。於此樹間,必有鹿王、大雄師子,若有天神及大神通神足大變,必爾不疑。我當往觀。」時畢撥學志即從坐起,往詣叢樹,遙見世尊光明百千,足底相文,眾好具足,即時歎曰:「吾等先古神仙所遺經典,說有瑞應三十二大人之相分別具足,當趣二處:設在家者為轉輪聖王,主四天下,選擇要教,治以正法,刀杖兵甲,制而不施;假使出家,棄國捐王,當為如來、至真、等正覺、明行成為、善逝、世間解、無上士、道法御、天人師,號佛世尊。
佛说大迦叶本经,西晋三藏竺法护翻译。我是这样听说的:有一次,佛陀在王舍城的灵鹫山游化。那时,城中有一位有权势的富裕婆罗门,名叫尼拘类(晋代翻译为无恚),拥有无数财富,金银七宝,田宅牛马,多得无法计算。这位婆罗门有个儿子,名叫毕拨学志,他舍弃了六十佉梨的金宝好物和一千具犁牛,抛弃了贤德的妻子——她是天下第一容颜,面色最为微妙——心中想道:“我应当追求世间的阿罗汉道,学习清净修持梵行。”于是他前往多子神祠的药树下,吃那里的果实。这时,世尊转动大法轮,转法轮结束后,与比丘众退下,来到多子神祠,住在精舍中。当时,毕拨学志在夜晚将尽、黎明将至时,站立着远远看见世尊在丛树之间,光明远照,威德普达,他立刻想道:“现在这丛树间,天已快亮,威神普照,光明无量,殊妙巍巍。在这树间,必有鹿王、大雄狮子,或者有天神及大神通神足大变化,必定如此无疑。我应当前去观看。”于是毕拨学志立即从坐处起身,前往丛树,远远看见世尊光明百千,足底有相文,众好具足,即刻赞叹道:“我们祖先神仙所遗留的经典,说有瑞应三十二大人之相分别具足,应当趋向两处:如果在家,会成为转轮圣王,主宰四天下,选择重要教化,以正法治国,刀杖兵甲,制而不施;假使出家,弃国捐王,会成为如来、至真、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号佛世尊。”
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉