佛說諸法勇王經
原文
AI 翻译
佛說諸法勇王經宋罽賓三藏曇摩密多譯
《佛说诸法勇王经》由宋代罽宾国三藏法师昙摩密多翻译。
如是我聞:一時,佛在王舍城迦蘭陀竹林,與大比丘僧千二百五十人俱。其先悉是結髮梵志,優樓頻螺迦葉、優婆提舍、憍律陀等而為上首,一切皆是大阿羅漢——諸漏已盡無復煩惱,心得解脫、慧得解脫,其心調柔自在無礙,摩訶那伽所作已辦,離於重擔逮得己利,盡諸有結得正解脫,通達諸法到於彼岸——唯除一人尊者阿難。爾時,世尊於十五日說禁戒時,在顯露處結加趺坐,大眾圍繞恭敬尊重。是時會中有一比丘,出家未久便受具戒,即於其日來至佛所,頂禮佛足右繞三匝,合掌瞻仰而白佛言:「世尊!我於今日出家未久已受具戒,於出家事遺疑未了,唯願如來哀愍解說。云何比丘受人信施無有愚癡?既受施已,云何復得畢報施恩?若善男子有生淨信發心出家,所期之法云何復得
我亲自听闻:那时,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹林,与一千二百五十位大比丘僧众在一起。这些比丘原本都是束发修行的婆罗门,以优楼频螺迦叶、优婆提舍、憍律陀等人为首,全都是大阿罗汉——他们已断尽一切烦恼,不再有烦恼的困扰,内心获得解脱、智慧获得解脱,心意调柔自在无碍,如同大龙般完成修行,卸下重担,获得自己的利益,断尽一切束缚得到真正的解脱,通达一切法门到达彼岸——只有一位例外,就是尊者阿难。那时,世尊在十五日说戒的日子里,在露天处结跏趺坐,大众围绕着他,恭敬尊重。这时会众中有一位比丘,出家不久就受了具足戒,就在当天来到佛陀面前,顶礼佛足,向右绕行三圈,合掌仰望着佛陀说:“世尊!我今天出家不久已受具足戒,对于出家的事还有疑惑未能明了,恳请如来慈悲为我解说。比丘如何接受他人的信心布施而不愚痴?接受布施后,又该如何完全报答施主的恩德?如果有善男子生起清净信心发心出家,他所期望的法门又该如何获得?”
具足成就?」即於佛前,重說偈言:「我出家未久,已受具足戒,於此事未了,唯願哀愍說。云何受信施,畢竟清淨報?信心出家已,具足諸所願?」
我出家修行的时间还不长,已经受了具足戒,但对这件事还不完全明白,恳请您慈悲为我解说。如何接受信众的布施,才能得到究竟清净的果报?怀着信心出家之后,怎样才能圆满成就一切所愿?
爾時,如來告比丘言:「若有比丘成就三法,受諸信施無有愚癡;受已則能清淨畢報;諸善男子信心出家,所願之法悉得具足。何等為三?一者入於僧數;二者勤修僧業;三者得僧善利。比丘若能成就如是三法,受人信施無有愚癡;受已則能清淨畢報;信心出家所願
那时,如来告诉比丘们说:“如果有比丘具备三种功德,接受信众的布施供养就不会陷入愚痴;接受之后能够清净地完成回报;那些善男子怀着信心出家,所期望的修行目标都能圆满实现。是哪三种功德呢?第一是真正成为僧团的一员;第二是勤奋修习僧众应行的正业;第三是获得僧团修行的真实利益。比丘如果能成就这三种功德,接受人们的信心布施就不会陷入愚痴;接受之后能够清净地完成回报;怀着信心出家所愿求的修行都能达成。”
具足。」爾時,世尊欲重宣此義而說偈言:「若有入僧數,僧業中勤進,獲得僧善利,與心而相應。如是之人等,畢能報信施,出家所願法,而悉得具足。」
如果有人加入僧团,在僧众的事业中勤奋精进,获得僧团的善妙利益,并且内心与之相应。这样的人,必定能够回报信众的布施,出家时所发愿求得的佛法,都能圆满具足。
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉