申日兒本經
原文
AI 翻译
申日兒本經宋天竺三藏求那跋陀羅譯聞如是:一時,佛在王舍國止鷂山中。是時,國王、邊大臣、長吏、人民,莫不敬重受教戒者。佛教國王、長者、吏民皆令不得殺生、盜竊、犯他人婦女,不得兩舌、惡口、妄言、綺語、不得嫉妬、慳貪、狐疑,當信作善得善、作惡得惡,己所不欲莫施於人。其有學餘異道不受佛教戒者,國王、長者、吏民皆不復敬;所以不敬者,非正道也,教人不以道德,身自殺生,教人殺生;身自盜人財物,教人奪人財物;身自犯他人婦女,教人犯他人婦女;身自兩舌,惡口,妄言,綺語,教人兩舌、惡口、妄言、綺語;身自嫉妬、慳貪、狐疑,教人嫉妬、慳貪、狐疑。其國中有一四姓長者,字為申日,財產甚富,金銀珍寶無央數。申日事餘道,不事佛道、不信佛經。異道人皆共嫉妬佛,悉會申日共議言:「佛今為王及傍臣、長吏、人民所敬重,而我等獨不為王及邊臣、長吏、人民所敬重。佛常自說言:『知去來現在之事,豫知他人所言心中所念。』今寧可試知,為審如佛言不?」申日言:「當何以試之?」餘異道人教申日:「作飯請佛,持毒藥置飯中;掘門裏地令深五丈,以火置中土薄覆其上,令佛從上來入。如佛知去來現在之事者當不受請;受請為不知去來現在之事也。」便可穿地作坑、設飯食置毒藥其中。申日言:「諾!大嘉!」即行請佛。佛言:「大善!」申日便語異道人,道人言:「人已無所知,但當穿地作坑耳。」申日有一子,字旃羅法,年十六,過世宿命學佛道,能知去來現在之事,語其父言:「佛已知餘道所議,不須試也,莫用惡人言自投湯火。」申日不信子言,便使掘坑以火置其中,作飯具置毒藥。佛告阿難:「勅諸比丘,明日皆不得先佛行,到飯上也悉隨佛後。」佛坐思惟正道,諸天王皆騷動。申日遣人白佛:「時已到,願可就飯。」佛告阿難:「令諸比丘著衣持應器隨佛後。」諸比丘受教,著衣持應器皆隨佛行,諸天王及諸鬼神無央數共從佛行。
我这样听闻:有一次,佛陀住在王舍城的鹞山中。那时,国王、大臣、官员和人民,没有不敬重并接受佛陀教诫的。佛陀教导国王、长者、官员和民众,都不可杀生、偷盗、侵犯他人妻女,不可搬弄是非、恶语伤人、说谎话、花言巧语,不可嫉妒、吝啬、多疑,应当相信行善得善果、作恶得恶报,自己不愿承受的不要施加给别人。那些学习其他外道、不接受佛陀教诫的人,国王、长者、官员和民众都不再敬重他们;之所以不敬重,是因为他们走的不是正道,他们教导别人不遵循道德,自己杀生,还教唆别人杀生;自己偷盗他人财物,还教唆别人抢夺财物;自己侵犯他人妻女,还教唆别人侵犯;自己搬弄是非、恶语伤人、说谎话、花言巧语,还教唆别人这样做;自己嫉妒、吝啬、多疑,还教唆别人嫉妒、吝啬、多疑。国中有一位大姓长者,名叫申日,家产极为丰厚,金银珍宝无数。申日信奉外道,不奉行佛法、不信佛经。外道徒众都嫉妒佛陀,一起聚集到申日那里商议说:“佛陀如今受到国王、大臣、官员和人民的敬重,而我们却得不到国王、大臣、官员和人民的敬重。佛陀常常自称:‘能知晓过去、未来、现在的事情,能预知他人所说的话和心中所想的。’现在何不试探一下,看他是否真的如自己所说?”申日问:“该怎么试探呢?”外道徒众教唆申日:“准备饭食邀请佛陀,把毒药放在饭里;在门内挖一个深五丈的坑,把火放在坑里,用薄土覆盖在上面,让佛陀从上面走进来。如果佛陀真的知晓过去、未来、现在的事情,就不会接受邀请;如果接受邀请,就说明他并不知晓。”于是可以挖坑、设宴并在饭食中下毒。申日说:“好!太好了!”随即去邀请佛陀。佛陀说:“很好!”申日便告诉外道徒众,外道徒众说:“这人已经一无所知了,只管挖坑设宴吧。”申日有一个儿子,名叫旃罗法,十六岁,因过去世的因缘学习佛法,能知晓过去、未来、现在的事情,他对父亲说:“佛陀已经知道外道徒众的计谋,不必试探了,不要听信恶人的话自投火坑。”申日不相信儿子的话,便让人挖坑、在坑中放火,准备饭食并在其中下毒。佛陀告诉阿难:“命令所有比丘,明天都不可走在佛陀前面先到饭食处,要全部跟随在佛陀身后。”佛陀静坐思维正道,诸天王都为之震动。申日派人告诉佛陀:“时间已到,请来用饭。”佛陀告诉阿难:“让所有比丘穿好僧衣、持着钵盂跟随佛陀。”比丘们接受教导,穿好僧衣、持着钵盂都跟随佛陀而行,诸天王及无数鬼神一同跟随佛陀前行。
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉