經集部

佛說決定總持經

西晉·西晉 竺法護譯|★★★★高级
《佛說決定總持經》由西晉竺法護譯出,屬經集部。本經以佛陀在耆闍崛山說法為背景,圍繞「總持」(即陀羅尼,代表記憶與悟解佛法的智慧法門)展開核心義理。經文通過十位修行者精進七年卻未得總持、退失道心的故事,揭示修行中「謗法」與「疑悔」的障礙,並強調以清淨心、堅忍力與善巧方便契入總持門的重要性。佛陀藉此開示:總持非僅靠形式精進可得,須破除顛倒見、了達無我空性,方能攝持諸法實相。本經對治修行懈怠與信心動搖,具有警策修行者安住正念、深入法藏的實踐意義。

原文

AI 翻译

佛說決定總持經西晉月氏三藏竺法護譯聞如是:一時,佛在羅閱祇耆闍崛山中,與大比丘俱,比丘千二百五十,菩薩八萬。一切大聖神通已達,皆不退轉究竟諸法,已逮總持辯才微妙,曉了善權方便之宜。善學無數菩薩禁誡,入于深要,體解十二緣起合會,行無所造,空無想願不起不生。一切諸法使入一道,諸通慧海攬攝法藏,其意廣普聖覺無際,明識眾義分別美辭章句之趣。所問則答靡不通暢,得眾生意解諸結縛,心等如空無有憎愛,離於眾垢寂然永安,達無瑕疵成大乘場。演智慧光降伏外學,猶如日明消螢火耀,及摩尼珠火電之暉,絕去放逸,棄諸顛倒所計有常斷滅之觀。了知無我、無壽、無命、無人、無養,寂然觀察諸所興起。無央數劫行菩薩道,被正德鎧,開化一切六度無極,修四恩。從權方便出生死道,以斯開導迷惑之眾,示于禍福救拔苦惱,令不復造生死根栽,皆得進趣至三昧門。其名曰:無憂首菩薩、師子樂菩薩、光英王菩薩、梵音響如雷雨菩薩、無量德寶菩薩、雜花菩薩、若干瓔珞莊嚴菩薩、石磨王菩薩、法雨菩薩、蓮華首藏王菩薩、壞虛厭意見菩薩、大智光明菩薩、辯演若干種王菩薩,如是等類菩薩八萬。爾時,世尊與無央數百千之眾眷屬圍遶而為說經,其法名曰決總持門。彼時會中有族姓子等輩十人,咸共聽受,聞如來宣決總持門,欣然踊躍善心生焉,棄捐睡眠樂處閑居,修止足德專志經行,夙夜精進無敢懈怠,離於放逸貪欲之想,如是慇懃不廢精誦至于七年,終竟七載其心馳騁,不得須臾定息一時,何況乃當逮總持門!不得所願,其意患厭節德閑居,樂於睡眠廢於精進,不復經行捨欲之事,不復修學總持之門。釋沙門服捨戒就賤,迷惑志性求聖教短,皆歸居家還習五業。

佛说决定总持经,西晋月支国三藏法师竺法护译。我是这样听说的:那时,佛在罗阅祇耆阇崛山中,与大比丘们在一起,比丘有一千二百五十人,菩萨有八万。这些大圣都已通达神通,皆不退转,究竟诸法,已得总持,辩才微妙,明白善巧方便之道。他们善学无数菩萨戒律,深入法要,体解十二缘起的聚合,行为无所造作,安住于空、无想、无愿的境界,不起不生。将一切诸法归入一道,诸神通智慧如海,总摄法藏,心意广大普遍,圣觉无边,明识众义,分别美妙的言辞章句之趣。所问皆能回答,无不畅通,了知众生心意,解诸结缚,心如虚空,无有憎爱,远离一切尘垢,寂然永安,通达无瑕,成就大乘道场。演扬智慧光明,降伏外道学说,犹如日光消除萤火之光,以及摩尼珠、火电之辉,断绝放逸,舍弃种种颠倒所执的常见、断灭之见。了知无我、无寿、无命、无人、无养,寂然观察一切兴起之事。在无量劫中行菩萨道,披着正德铠甲,开化一切众生,修习六度无极,实践四恩。以权巧方便出离生死之道,以此开导迷惑的众生,显示祸福,救拔苦恼,使他们不再造作生死之根,都能进入三昧之门。这些菩萨的名字是:无忧首菩萨、师子乐菩萨、光英王菩萨、梵音响如雷雨菩萨、无量德宝菩萨、杂花菩萨、若干璎珞庄严菩萨、石磨王菩萨、法雨菩萨、莲华首藏王菩萨、坏虚厌意见菩萨、大智光明菩萨、辩演若干种王菩萨,像这样的菩萨有八万。那时,世尊被无量的百千眷属围绕,为他们说法,这法门名为决总持门。当时会中有十位族姓子等人,一同听受,听闻如来宣说决总持门,欣然踊跃,善心生出,舍弃睡眠,乐于闲居,修习止足之德,专心经行,日夜精进,不敢懈怠,远离放逸贪欲之想,如此殷勤,不废精诵,直到七年,整整七年,他们的心却驰骋不定,得不到片刻的安定,更何况能得总持门!未能如愿,他们心中厌烦节制之德和闲居,乐于睡眠,废弃精进,不再经行,舍弃离欲之事,不再修学总持之门。他们脱下沙门之服,舍弃戒律,沦为卑贱,迷惑心性,寻求圣教的短处,都回归居家,重新从事五种俗业。

1 / 8
13%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉