經集部

佛說無垢賢女經

西晉·西晉 竺法護譯|★★★☆☆中级
《佛说无垢贤女经》为西晋竺法护所译,属经集部。经文以无垢贤女在母胎中即叉手听经的殊胜因缘展开,彰显众生本具佛性、不分胎卵湿化皆可闻法得度的平等义理。佛放光明照彻十方,令鸟兽虫蛇等胎中众生亦能听经发心,揭示大乘菩萨道超越男女相、救度一切有情的大愿。本经强调孝养父母、奉事三宝的修行基础,并以无垢贤女拒绝天衣、示现无相解脱,点明“大乘法无男无女”的究竟实相。此经生动体现佛陀教化之广大圆满,鼓励行者发起菩提心,超越形相执着,契合如来藏思想。

原文

AI 翻译

佛說無垢賢女經西晉月氏三藏竺法護譯聞如是:一時佛在羅閱祇耆闍崛山中,與諸菩薩、大弟子、學士、學女,諸天人民、阿須倫、鬼神、龍無央數共會,時佛說經。爾時會中,有長者梵志,名曰須檀,有婦名捭樓延,與九百七十五億婦人俱,叉手聽經。時捭樓延懷妊,是女在母胎中,形體盡具,亦於胎中叉手聽經。賢者阿那律,自以功德徹視之力,見此女子於胞胎中叉手聽經,即自念言:「想在會者目之所覩,未能探察無形之事,如我者也。」則自僥倖光色愉悅。佛告阿那律:「汝見何等,心色悅異乃如是也?」阿那律言:「我以徹視,見胎中女叉手聽經,是以熈怡用自慶耳。」佛言:「善哉,善哉!如汝所言。譬如眾星比日月光,寧為等不?汝於聲聞所見第一無逮汝者,如來所觀等見十方飛鳥走獸、地中諸虫皆有懷妊,子於胎中亦悉如汝一等聽經。」時阿那律及諸會者咸有疑意。佛放光明徹照無極,八方上下無所罣礙,令無數剎人物所有,譬如照鏡表裏相見。阿那律等仰視虛空,見飛鳥類停翼徘徊聽佛所說,胎中之卵未生未孚,於鳥胎中亦復舒翅布翼聽經;俯視走獸四足之類,輟草止水竦立聽經;胞胎所懷亦於胎中,屈前兩足一心聽經;虫蛇蚯蚓地生之類,靜身不搖精意聽經;中有懷妊子未產生者,亦於胎中舉頭槃身一心聽經。

佛说无垢贤女经 西晋月氏三藏竺法护译 我是这样听说的:有一次,佛陀在罗阅祇耆阇崛山中,与众多菩萨、大弟子、学士、学女,以及诸天人民、阿须伦、鬼神、龙等无数众生共同集会,当时佛陀正在讲经说法。那时会中有一位长者梵志,名叫须檀,他的妻子名叫捭楼延,与九百七十五亿妇人一起,合掌恭敬地听经。当时捭楼延正怀有身孕,这个女儿在母胎中,形体已经完全具备,也在胎中合掌听经。贤者阿那律,凭借自己功德所成就的彻视神通力,看见这个女子在胞胎中合掌听经,便心想:“想来在会大众目之所见,未能探察无形之事,像我这样能见的。”于是暗自庆幸,容光焕发,神色愉悦。佛陀问阿那律:“你看见了什么,心情和神色如此喜悦不同寻常?”阿那律回答:“我以彻视神通,看见胎中女子合掌听经,因此欢喜欣慰,为自己感到庆幸。”佛陀说:“善哉,善哉!正如你所说。譬如众星与日月光辉相比,能等同吗?你在声闻众中所见神通第一,无人能及你,但如来所观见的平等无别,能见十方飞鸟走兽、地中诸虫所有怀妊的众生,它们的胎儿在胎中也全都像你一样平等听经。”当时阿那律及会中大众都心生疑惑。佛陀放出光明,彻照无极,八方上下无所障碍,令无数世界的人物所有一切,譬如照镜,表里相见。阿那律等仰视虚空,看见飞鸟类停翼徘徊,听佛所说,胎中之卵尚未出生孵化,在鸟胎中也舒展翅膀布翼听经;俯视走兽四足之类,停止吃草饮水,肃立听经;胞胎所怀的胎儿也在胎中,屈前两足一心听经;虫蛇蚯蚓等地生之类,静身不动,精意听经;其中有怀妊子未产生的,也在胎中举头盘身一心听经。

1 / 3
33%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉