佛說摩達國王經
原文
AI 翻译
佛說摩達國王經宋居士沮渠京聲譯聞如是:一時,佛在羅閱祇竹園中,與千二百五十比丘俱。時有國王,號名摩達王,時當出軍征討,選國中人民數百萬人,皆應赴從。時有比丘,已得羅漢道,到其國分衛,並見錄,將詣王宮門。王有馬監,令比丘養視官馬,勤苦七日。王後身自臨視軍陣,比丘見王,即於其前,輕舉飛翔上住空中,現其威神。王便恐怖,叩頭悔過:「我實愚癡,不別真偽。推問國內誰令神人為是者,今當有所治殺。」比丘告王言:「非王及國人過也,自我宿命。行道常供養師,我時為師設飯,師謂我言:『且先澡手已,乃當飯。』我愚癡,心念言:『師亦不養官馬,何故不預澡手?』師即謂我言:『汝今念此輕耳,後重如何?』我聞是語,便愁憂。師知其意,便念言:『我會當泥洹,何故令人惱耶?』即以其夜三更時般泥洹。從來久遠,各更生死,今用是故,受其宿殃,養馬七日。夫善惡行,輒有殃福,如影隨形。」王聞比丘說罪福,意解歡喜,乞得歸命於神人。比丘告言:「卿當自歸於佛,佛為三界師。」王及國人民,皆隨比丘到佛所,稽首為佛作禮,受五戒作優婆塞。佛便為王及人民現相好威神,光曜天地,復為說無常、苦、空。王於是便得須陀洹道,國中人民皆受五戒十善,歸命三尊,月日齋戒,以為常法。阿難整衣服,作禮白佛言:「是王及國中人民,見佛聞經即解,何以故?」佛言:「及昔摩父佛時,是比丘作沙門,王時為優婆塞,淨意供養三日,令我所在處常得其福。今已得度世之道,今來會此,聞經便得須陀洹道。」四輩弟子、天龍鬼神,聞經歡喜,前為佛作禮而去。
我听到这样一段故事:有一次,佛陀在罗阅祇的竹园中,与一千二百五十位比丘在一起。那时有一位国王,名叫摩达王,当时正要出兵征讨,从国内挑选了数百万人,都应当随军出征。当时有一位比丘,已经证得罗汉果位,来到该国乞食,却被一并登记,带到了王宫门前。国王有个马监,命令比丘照看官马,辛苦劳作了七天。后来国王亲自视察军阵,比丘见到国王,就在他面前轻轻飞起,停留在空中,显现他的威神之力。国王于是惊恐万分,叩头忏悔道:“我实在愚痴,不能分辨真伪。我要查问国内是谁让神人做这样的事,现在应当有所惩治。”比丘告诉国王说:“不是国王和国人的过错,是我自己宿世的业报。我过去修行时常常供养师父,那时我为师父准备饭食,师父对我说:‘你先去洗手,然后再吃饭。’我愚痴,心里想:‘师父又不养官马,为什么不预先洗手?’师父立即对我说:‘你现在这样想还算轻的,以后更重的业报会怎样?’我听到这话,便忧愁起来。师父知道我的心意,就想:‘我终究要入涅槃,何必让人烦恼呢?’于是就在那天夜里三更时分入灭了。从那以来经历了久远的岁月,各自轮回生死,如今因为这个缘故,承受过去的业报,养马七天。善恶的行为,总会带来祸福,就像影子跟随形体一样。”国王听了比丘讲述罪福的道理,心意开解,心生欢喜,请求归依这位神人。比丘告诉他说:“你应当归依佛陀,佛陀是三界的导师。”国王和国中人民,都跟随比丘来到佛陀的住处,叩首向佛行礼,接受五戒成为优婆塞。佛陀便为国王和人民显现相好威神,光明照耀天地,又为他们宣说无常、苦、空的道理。国王于是证得了须陀洹果,国中人民都受持五戒十善,归命三宝,以每月斋戒为常法。阿难整理衣服,行礼后对佛陀说:“这位国王和国中人民,一见佛、听经就能理解,是什么缘故呢?”佛陀说:“在过去摩父佛的时代,这位比丘作沙门,国王当时是优婆塞,以清净的心意供养了三日,使我在任何地方都能常得他的福德。如今他已得度世之道,今天来此相会,听经便证得须陀洹果。”四众弟子、天龙鬼神,听闻经法心生欢喜,上前向佛行礼后离去。
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉