密教部

馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦軌儀

·唐 金剛智譯|★★★★高级
本经为唐代密教高僧金刚智所译,属密教部仪轨经典。经文以马鸣菩萨向释迦牟尼佛祈请为缘起,宣说其于无量劫中修持所得的殊胜神咒与修法仪轨。核心义理强调通过如法绘制菩萨像、设立坛场、供养持咒及结印等密法修行,可获世间资财丰足、消除贫贱之苦,并得菩萨神力护佑。经中详细记载了画像规格、坛城布置、念诵时限及手印真言等实修方法,体现了密教“即事而真”、以方便法门利益众生的修行理念。此法门尤重师徒传承与信心坚固,对末法时代众生具有除贫兴福的修行意义。

原文

AI 翻译

馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦軌儀金剛智奉 詔譯曩日釋迦如來菩提樹下坐,大眾集會中。時馬鳴菩薩前白佛言:「欲說我莊嚴佛法,及為成像末貧窮下賤裸形眾生有情衣服,歷無數劫行菩薩行所得大神呪,有大威德,色力無比,能於世間行殊勝事無能礙罣。」時即佛微㗛告馬鳴菩薩言:「善哉!大丈夫!汝速可說可說。」「唯然。世尊愍念我聽說。」合掌歡喜從口中放大光明,說光中神呪曰:「曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒囉佉莎縛訶」「若欲受持此法,先從師盡財利布施供給,受習印契真言。則畫作菩薩像,色相白肉色而合掌,坐白蓮華,乘白馬,著白色衣,以瓔珞莊嚴身,首戴花冠,垂右足。畫像了,泥壇。始自三月三日,東面像向西,以種種廣大供具、蘇乳蘇燈供養。二十八日乃至百日,須清淨潔淨。比丘及傳法利生之師,恩不已失,時我常檀那家及國土放大光明,成就錦繡羅綿財絹縺緻之類,金寶積如山岳,世間受用咨(矣)。「若有一國一人修行,我本誓故,普天率土民家皆悉如前所說,財利莊嚴具成就。一人莫乏有患,我本願皆悉為莊嚴財寶。於若法至疑惑之心,發起不信之念,不成就一世之願故,後世之果不定。好好以堅固之情歸於法,非忌傳授之德,我必日日時時加護念,圓滿世間第一妙樂之財利。如向所說,係念本誓,向寶壇前作契印念誦。屈左中指無名指,以大母指押彼二指甲,舒頭指及小指安心上,右手把數珠念真言,此名玉環成就一切所願印。此契印,末代愚學之妄,不可記於文字。萬人中撰十人,十人之中撰一人,許可(矣)。」

往昔释迦如来在菩提树下安坐,大众集会之时。马鸣菩萨上前向佛禀告:“我欲宣说我所庄严佛法的功德,并为未来像法末法时期贫穷下贱、赤身裸体的众生有情提供衣物,这是历经无数劫修菩萨行所获得的大神咒,具有广大威德,色相威力无与伦比,能在世间行持殊胜事业而无有障碍。”当时佛陀微笑告诉马鸣菩萨:“善哉!大丈夫!你应当速速宣说、速速宣说。”“是的,世尊,请您慈悲忆念,允我宣说。”马鸣菩萨合掌欢喜,从口中放出大光明,宣说光明中的神咒:“归命普遍诸佛,迦迦马鸣吃哩吒罗佉吒罗佉莎缚诃。”“若有人想受持此法,应先依止师长,尽己所有财物布施供养,学习手印与真言。然后绘制菩萨圣像,色相为白肉色,双手合掌,坐于白莲华上,骑乘白马,身着白衣,以璎珞庄严其身,头戴花冠,右足垂下。画像完成后,设泥坛供养。从三月三日起,将像面向西安置,以种种广大供具、酥、乳、酥灯供养。持续二十八日乃至百日,期间必须保持清净洁净。比丘及传法利生的师长,恩德不可忘失,那时我常使施主之家及国土放大光明,成就锦绣、罗绮、财帛、绢绫等物,金银珍宝堆积如山岳,世间受用丰足。”“若有一国或一人修行此法,因我本誓愿力,普天之下所有百姓之家皆能如前所说,获得财利庄严具足。无一人匮乏受苦,我之本愿皆是为众生庄严财宝。若对此法生起疑惑之心,发起不信之念,则不能成就现世愿望,后世果报亦不决定。当以坚固信心归依法门,勿忘传授之德,我必日日时时加护忆念,令其圆满世间第一妙乐之财利。如前所述,系念本誓,在宝坛前结手印念诵。弯曲左手中指与无名指,以大拇指压住此二指的指甲,伸展食指与小指安放于心口,右手持念珠诵真言,此名为‘玉环成就一切所愿印’。此手印,末法时代愚痴学人妄传,不可轻率记录于文字。万人之中择取十人,十人之中择取一人,方可传授。”

1 / 2
50%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉