律部

佛說正恭敬經

東魏·元魏 佛陀扇多譯

原文

AI 翻译

T24n1496_p1102b23║

暂无对应翻译

T24n1496_p1102b24║

暂无对应翻译

T24n1496_p1102b25║No. 1496

第1496号

T24n1496_p1102b26║佛說正恭敬經

佛说正恭敬经

T24n1496_p1102b27║

暂无对应翻译

T24n1496_p1102b28║元魏天竺三藏佛陀扇多譯

元魏时期,天竺三藏法师佛陀扇多翻译。

T24n1496_p1102b29║如是我聞:一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園,

我亲自听闻:那时,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园中,

T24n1496_p1102c01║與聲聞比丘二百五十人俱,菩薩五百人——皆

与二百五十位声闻比丘、五百位菩萨共同在场——这些菩萨都是

T24n1496_p1102c02║是如來種子,權行六道助佛揚化,知眾生根

这是如来的种子,以权巧方便示现于六道之中,协助佛陀弘扬教化,了知众生根机。

T24n1496_p1102c03║威德自在,顯發如來方便密教——其名曰生疑

威德自在,显发如来方便密教——其名曰生疑

T24n1496_p1102c04║菩薩、寶德菩薩、光明王菩薩、慧登菩薩、德

菩萨、宝德菩萨、光明王菩萨、慧登菩萨、德

T24n1496_p1102c05║臻菩薩、悉達菩薩、無畏菩薩、覺首菩薩、財

达到菩萨、悉达菩萨、无畏菩萨、觉首菩萨、财

T24n1496_p1102c06║首菩薩、寶首菩薩、德首菩薩、目首菩薩、進

首菩萨、宝首菩萨、德首菩萨、目首菩萨、进

T24n1496_p1102c07║首菩薩、法首菩薩、智首菩薩、賢首菩薩,如

这些菩萨分别是:首菩萨、法首菩萨、智首菩萨、贤首菩萨,他们就像……

T24n1496_p1102c08║是等菩薩摩訶薩五百人俱。

这五百位大菩萨摩诃萨。

T24n1496_p1102c09║爾時尊者阿難白佛言:「世尊!樂法善男子、善

那时,尊者阿难对佛陀说:“世尊!那些喜爱佛法、心地善良的男子和女子们,

T24n1496_p1102c10║女人,當云何敬法及敬法師?」爾時世尊告

女人,应当如何恭敬佛法以及恭敬法师呢?当时世尊告诉她们说:

T24n1496_p1102c11║阿難言:「止止。阿難!今時眾生不能恭敬及有

阿难说:“停下,停下。阿难!现今的众生不能恭敬,以及有

1 / 9
11%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉