密教部

佛說聖大總持王經

·宋 施護譯

原文

AI 翻译

T21n1371_p0888b01║

暂无对应翻译

T21n1371_p0888b02║No. 1371

第一三七一部。

T21n1371_p0888b03║佛說聖大總持王經

佛说圣大总持王经

T21n1371_p0888b04║

暂无对应翻译

T21n1371_p0888b05║西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿

西天译经三藏朝散大夫试鸿胪少卿

T21n1371_p0888b06║傳法大師臣施護奉 詔譯

传法大师臣施护奉诏译

T21n1371_p0888b07║如是我聞:一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨

我亲自听闻:那时,世尊在舍卫国的祇树给孤独园中。

T21n1371_p0888b08║園。是時阿難安居異處守夏既滿,從彼默然

那时,阿难在另一处安居,结夏圆满后,便从那里静默而来。

T21n1371_p0888b09║來詣佛會。至佛會已,五體投地禮佛雙足,退

他们来到佛陀的法会。到达法会后,他们五体投地,顶礼佛陀的双足,然后恭敬地退到一旁。

T21n1371_p0888b10║坐一面顒俟佛誨。

他们坐在一旁,恭敬地等待着佛陀的教诲。

T21n1371_p0888b11║爾時世尊告阿難言:「阿難!我今為欲利益一

那时,世尊告诉阿难说:“阿难!我现在为了利益一切众生,使他们得到安乐,所以要说这个法门。

T21n1371_p0888b12║切有情故,說大陀羅尼章句,汝當諦聽。」是時

为了利益一切有情众生,现在宣说大陀罗尼章句,你应当专心聆听。

T21n1371_p0888b13║阿難受佛教勅,身心凝然合掌而住。

阿难尊者领受佛陀的教诲与嘱咐,身心安然沉静,恭敬合掌,安住于当下。

T21n1371_p0888b14║佛言:「阿難!我有摩訶陀羅尼大總持王,乃是

佛说:“阿难!我拥有一个名为摩诃陀罗尼大总持王的法门,

T21n1371_p0888b15║過去七十七俱胝如來之所宣說,我亦隨喜。

过去曾有七十七俱胝如来宣说过此法,我也随喜赞叹。

T21n1371_p0888b16║阿難!此大陀羅尼章句,能令有情得大安樂,

阿难!这宏大陀罗尼的章句,能够使一切有情众生获得极大的安宁与快乐,

T21n1371_p0888b17║威德勢力悉皆具足。若有善男子善女人獲

若有善男子善女人获得此经,其威德势力皆能圆满具足。

T21n1371_p0888b18║得值遇者,作是思惟:『此大陀羅尼希有難遇,

能够遇到这部经的人,应当这样想:『这大陀罗尼咒语极其稀有、难以遇到,

1 / 7
14%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉