阿含部

佛說滿願子經

不详·失譯

原文

AI 翻译

T02n0108_p0502c02║

暂无对应翻译

T02n0108_p0502c03║

暂无对应翻译

T02n0108_p0502c04║No. 108 [No. 99(311)]

第一百零八卷(对应第九十九卷第三百一十一经)

T02n0108_p0502c05║佛說滿願子經

佛说满愿子经

T02n0108_p0502c06║

(这是《大般若波罗蜜多经》的经文编号,表示该段经文在《大正新修大藏经》中的位置,位于第2册第108号经第502页中栏第6行。此编号本身并非经文内容,故无需翻译。请提供具体的经文内容以便翻译。)

T02n0108_p0502c07║附東晉錄

附东晋录

T02n0108_p0502c08║聞如是:一時,佛遊摩鳩羅無種山中,與大比

我曾听闻:那时,佛陀在摩鸠罗无种山中游化,与大比丘众一同修行。

T02n0108_p0502c09║丘俱,比丘五百。爾時,賢者邠耨,晡時從宴

那时,贤者邠耨在傍晚时分从静坐中起身。

T02n0108_p0502c10║坐起往詣佛所,偏袒右肩右膝著地,稽首

他们起身前往佛陀所在之处,偏袒右肩,右膝跪地,恭敬地顶礼。

T02n0108_p0502c11║足下叉手白佛:「善哉世尊!為我且講要法,我

他双手合十,恭敬地对佛陀说:“尊敬的世尊啊!请您为我简要地讲解重要的佛法,我

T02n0108_p0502c12║當奉行,令身長夜安隱無極。」佛言:「諦聽,善思

应当奉行,使自身在漫漫长夜中获得安稳,没有尽头。”佛陀说:“仔细听,好好思考。”

T02n0108_p0502c13║念之。」邠耨應:「唯然,世尊!」佛告邠耨:「目見好

世尊说:“你要好好记住。”邠耨恭敬地回答:“是的,世尊!”佛告诉邠耨:“眼睛看到美好的事物,

T02n0108_p0502c14║色可眼之物,所可愛樂貪欲之,耳貪好聲,鼻

眼睛所见的色相,是令人喜爱、贪恋的;耳朵贪听美妙的声音,鼻子贪闻芬芳的香气,舌头贪尝美味的滋味,身体贪恋柔软的触感,心意贪着悦意的法尘。

T02n0108_p0502c15║識好香,舌知美味,身著細滑更樂可意,愛於

眼睛喜欢看美丽的颜色,耳朵爱听悦耳的声音,鼻子能辨别芬芳的香气,舌头能品尝美味的食物,身体喜欢接触柔软光滑、令人愉悦舒适的感觉,内心贪爱着这些感官的享受。

T02n0108_p0502c16║所欲慕於貪求。假使比丘欣樂然可心處其

心中所贪恋的,就是追求欲望。如果比丘对此感到欢喜、认可,心思就停留在那里。

T02n0108_p0502c17║中,已貪住則樂迷惑,從是致患憂惱之慼。假

在这中间,如果已经贪恋执着并安住其中,就会乐于迷惑,由此导致祸患、忧愁、烦恼等感受。

T02n0108_p0502c18║使,邠耨比丘!目見色者,可眼之物不以歡樂,

邠耨比丘啊!当眼睛看见色相时,不应因可见之物而生起欢喜之心,

1 / 4
25%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉