經集部

佛說長者法志妻經

不详·失譯

原文

AI 翻译

T14n0572_p0944b16║

暂无对应翻译

T14n0572_p0944b17║

暂无对应翻译

T14n0572_p0944b18║No. 572

第五七二部

T14n0572_p0944b19║佛說長者法志妻經

佛说长者法志妻经

T14n0572_p0944b20║

暂无对应翻译

T14n0572_p0944b21║失譯人名今附涼錄

这部经典是失译人名,现在附在凉录中。

T14n0572_p0944b22║聞如是:一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與

我亲自听闻:那时,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园中,与……

T14n0572_p0944b23║大比丘千二百五十,菩薩萬人俱。佛時清旦,

当时,有一千二百五十位大比丘,以及一万名菩萨,共同聚集在一起。佛陀在清晨时分,

T14n0572_p0944b24║著衣持鉢入城分衛,比丘菩薩皆悉侍從。諸

比丘菩萨们穿着僧衣,手持钵盂,进入城中乞食,他们都恭敬地随从着。

T14n0572_p0944b25║天龍神及香音神,無善之神,鳳凰神,山神、

天龙神、香音神、无善神、凤凰神、山神,

T14n0572_p0944b26║執樂神王,皆散華燒香,鼓諸音樂歌歎佛德,

执持乐器的神王们,纷纷散下香花、点燃妙香,击奏种种乐器,以歌声赞叹佛陀的无量功德。

T14n0572_p0944b27║而說頌曰:

于是用偈颂说道:

T14n0572_p0944b28║「從無數億劫,積行難可量,

"从无数亿劫以来,所积累的修行功德难以计量,"

T14n0572_p0944b29║慈愍于眾生,使發大道行。

以慈悲之心怜悯众生,引导他们发起追求无上正道的修行。

T14n0572_p0944c01║三界猶如化,一切悉空無,

三界如同幻化,一切皆为空无。

T14n0572_p0944c02║能曉了此慧,度脫諸十方。

能够透彻理解这种智慧,便能度化解脱十方世界的众生。

T14n0572_p0944c03║三十二相明,姿好八十種,

佛陀具足三十二种殊胜的相貌,八十种微妙美好的身容。

T14n0572_p0944c04║口出萬億音,功德自嚴容。

口中发出万亿种声音,功德自然庄严其身。

T14n0572_p0944c05║雖處現三界,開示三道場,

虽然身处三界之中,却能为众生开示三种道场。

T14n0572_p0944c06║三垢今已滅,除于三世殃。

三种烦恼如今已经消除,除去了过去、现在、未来三世的灾殃。

1 / 6
17%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉