阿含部

婆羅門子命終愛念不離經

東漢·後漢 安世高譯|★★★☆☆中级
本经记载佛陀与婆罗门关于爱别离苦的深刻对话。一位丧子的婆罗门因执念悲痛,佛陀开示“爱生则忧戚苦生”的真理,揭示贪爱是痛苦根源。经文通过婆罗门、戏人、波斯匿王等多方互动,展现世俗情感与佛法智慧的碰撞,最终引导修行者观照爱执的无常本质。作为东汉安世高所译早期阿含经典,其语言质朴直白,核心呼应四圣谛中“集谛”与“苦谛”,对治情执具有直接修行意义。

原文

AI 翻译

佛說婆羅門子命終愛念不離經後漢安息沙門安世高譯聞如是:一時,婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園。彼時有異婆羅門,有一子命終愛念不離。彼命終亦不能食,亦不能飲,亦不著衣亦不塗香,但至塚間而啼泣,彼啼泣憶念在抱上。於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所,到已共世尊面相慰勞。面相慰勞已,彼婆羅門却坐一面已。世尊告曰:「何以故?汝婆羅門諸根不常定?」「此瞿曇!我意根云何意根當定?我有一子而命終,愛念不離。彼命終,我不能食、不能飲、不著衣、不塗香,我但在家啼泣,啼泣時憶念在抱上。」「如是如是。婆羅門!此婆羅門!愛生已則有憂慼苦不樂。」「云何,瞿曇!豈當爾?愛生已,當有憂慼苦不樂耶?此瞿曇!愛生已,當有歡喜愛念。」再三,世尊告彼婆羅門曰:「如是如是。婆羅門!此婆羅門!愛生已,則有憂慼啼泣不樂。」再三,彼婆羅門白世尊曰:「云何,瞿曇!豈當爾?愛生已,有憂慼不樂耶?此瞿曇!愛生已,但有歡喜愛念。」於是彼婆羅門聞世尊所說,亦不樂、不說非。不樂、不然可已,從坐起便還。

我听到这样的说法:有一次,世尊在舍卫城的祇树给孤独园中。那时有一位婆罗门,他的儿子去世了,他因深爱不舍而无法释怀。自从儿子死后,他吃不下饭、喝不下水,不穿好衣服也不涂香,只是到坟墓间哭泣,一边哭一边回忆着将孩子抱在怀里的情景。于是这位婆罗门彷徨地走到世尊所在的地方,到了之后与世尊互相问候。问候完毕,婆罗门退坐到一旁。世尊问他:“为什么你的神情如此不安定呢?”婆罗门回答:“乔达摩啊,我的心怎么可能安定呢?我有一个儿子去世了,我对他爱念不舍。自从他死后,我吃不下、喝不下,不穿好衣、不涂香,只是在家中哭泣,哭泣时总想起把他抱在怀里的情景。”世尊说:“正是如此,婆罗门啊,爱一旦生起,就会带来忧愁、悲伤和痛苦。”婆罗门问:“怎么会呢,乔达摩?难道爱生起之后,就会带来忧愁痛苦吗?乔达摩,爱生起时,带来的应该是欢喜和爱念才对。”世尊再次告诉婆罗门:“正是如此,婆罗门,爱一旦生起,就会带来忧愁、哭泣和痛苦。”婆罗门又一次对世尊说:“怎么会呢,乔达摩?难道爱生起之后,就会有忧愁痛苦吗?乔达摩,爱生起时,带来的只有欢喜和爱念啊。”于是这位婆罗门听了世尊的话,既不欢喜,也不反驳;既不认同,也不认可,就从座位上起身离开了。

1 / 4
25%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉