阿含部

齋經

·吳 支謙譯|★★☆☆☆初级
《齋經》為佛陀對在家居士維耶開示齋戒真義的經典,由三國時期支謙翻譯。經文以「三種齋法」為核心,批判形式化的牧牛齋、尼犍齋,並詳述佛法齋的八戒內容(不殺、不盜、不淫、不妄語等)與五念法門(念佛、念法、念僧、念戒、念天)。本經強調齋戒不僅是外在儀式,更需內在清淨心與正念,將戒律融入日常修行,以達福慧增長。其教導貼近居士生活,是理解早期佛教齋戒思想與實踐的重要文獻。

原文

AI 翻译

佛說齋經吳月氏國居士支謙譯聞如是:一時,佛在舍衛城東丞相家殿。丞相母名維耶,早起沐浴著綵衣,與諸子婦俱出,稽首佛足,一面坐。佛問維耶:「沐浴何早?」對曰:「欲與諸婦俱受齋戒。」佛言:「齋有三輩,樂何等齋?」維耶長跪言:「願聞何謂三齋。」佛言:「一為牧牛齋,二為尼犍齋,三為佛法齋。牧牛齋者,如牧牛人求善水草飲飼其牛,暮歸思念何野有豐饒,須天明當復往。若族姓男女已受齋戒,意在家居利欲產業,及念美飲食育養身者,是為如彼牧牛人意,不得大福、非大明。「尼犍齋者,當月十五日齋之時,伏地受齋戒,為十由延內諸神拜言:『我今日齋,不敢為惡;不名有家,彼我無親,妻子奴婢非是我有,我非其主。』然其學,貴文賤質無有正心,至到明日相,名有如故。事齋如彼者,不得大福、非大明。「佛法齋者,道弟子月六齋之日受八戒。何謂八?「第一戒者,盡一日一夜持,心如真人,無有殺意、慈念眾生,不得賊害蠕動之類,不加刀杖,念欲安利莫復為殺,如清淨戒以一心習。

我是这样听说的:有一次,佛陀在舍卫城东边丞相家的殿堂里。丞相的母亲名叫维耶,她清晨起来沐浴,穿上彩色的衣服,和儿子、媳妇们一起出来,向佛陀顶礼,然后坐在一旁。佛陀问维耶:“为什么这么早就沐浴呢?”维耶回答说:“我想和媳妇们一起受持斋戒。”佛陀说:“斋戒有三种,你喜欢哪一种斋戒呢?”维耶恭敬地跪着说:“希望听您解说什么是三种斋戒。”佛陀说:“第一种是牧牛斋,第二种是尼犍斋,第三种是佛法斋。所谓牧牛斋,就像牧牛的人寻找好水好草来喂养他的牛,傍晚回家后还想着哪里的田野水草丰美,等到天亮再去放牧。如果有在家的善男信女受持斋戒,心里却想着家中的利益、财产产业,以及念着美味的饮食来滋养身体,这就和那个牧牛人的心思一样,不能获得大福报,也不能得到大智慧。尼犍斋是指在每月十五日斋戒的时候,伏在地上接受斋戒,向方圆十由延内的所有神灵礼拜说:‘我今天持斋,不敢做恶事;我不算有家庭,他们和我没有亲缘关系,妻子、儿女、奴婢都不是我所有的,我也不是他们的主人。’然而他们这种修行,注重外表形式而轻视内在实质,没有真正的诚心,到了第二天,一切名相又恢复如常。像这样持斋的人,不能获得大福报,也不能得到大智慧。佛法斋是指佛弟子在每月六斋日受持八条戒律。是哪八条呢?第一条戒,在一日一夜中完全持守,内心像阿罗汉一样,没有杀害的念头,以慈悲心念护众生,不得伤害任何蠕动的生命,不施加刀杖伤害,心中只想着让众生平安利益,不再造杀业,如同持守清净的戒律,以专一的心来修习。

1 / 4
25%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉