經集部

樂瓔珞莊嚴方便品經

姚秦·姚秦 曇摩耶舍譯|★★★★高级
《乐璎珞庄严方便品经》又名《转女身菩萨问答经》,由姚秦时期昙摩耶舍译出。本经以须菩提与庄严女子的精妙对话展开,深入探讨了“无诤三昧”“毕竟空寂”与“方便智慧”的圆融关系。经文通过女子对须菩提乞食行为的层层诘问,揭示修行者虽证空性却不舍世间方便、虽离分别却广行菩萨道的深义,彰显大乘佛法“真空妙有”的中道思想。其核心在于破除对“空”“有”的执着,阐明菩萨以智慧庄严心性、以方便度化众生的实践路径。本经对理解般若与方便的辩证关系具有重要价值。

原文

AI 翻译

樂瓔珞莊嚴方便品經(亦名轉女身菩薩問答經)姚秦罽賓三藏曇摩耶舍譯

《乐璎珞庄严方便品经》(又名《转女身菩萨问答经》),由姚秦时期罽宾国的三藏法师昙摩耶舍翻译。

如是我聞:一時,佛住王舍城耆闍崛山,與大比丘眾五百人俱;菩薩八千,眾所知識,皆得諸通、諸陀羅尼,得無礙辯,成就具足無生法忍,得無所畏,無量佛所種諸善根,進入大乘,其名曰伲泯陀羅菩薩摩訶薩、持地菩薩摩訶薩、地主菩薩摩訶薩、持眾生菩薩摩訶薩、持入會菩薩摩訶薩、照意菩薩摩訶薩、過意菩薩摩訶薩、增意菩薩摩訶薩、無邊意菩薩摩訶薩、增益意菩薩摩訶薩、愛見菩薩摩訶薩、善見菩薩摩訶薩、見這意菩薩摩訶薩、見一切義菩薩摩訶薩、一切吉利菩薩摩訶薩、賢劫諸菩薩摩訶薩,彌勒為首在眾而坐。爾時,大德須菩提,於晨朝時,執持衣鉢來詣佛所,頂禮佛足,白佛言:「世尊!我昨夜夢見有如來坐於道場,我時即禮是世尊足,是佛世尊以金色右手摩於我頂,說如是言:『須菩提!汝於今日未曾聞法,當得聞之。』世尊!是何先瑞?」佛言:「須菩提!是善男子、善女人等,得聞希有未曾聞法,是其先瑞。」須菩提白佛言:「世尊!我今欲往王舍大城次第乞食。」佛言:「須菩提!汝知是時。」世尊聽已,時大德須菩提,即便入於王舍大城次第乞食,至異長者家,到已,在中門所默住乞食。是時,家中有一女人,從內而出,端正第一盛色美妙,極為端嚴有大威德,以諸瓔珞而自嚴飾,是諸珍寶互相掁觸有妙音聲。

我是这样听说的:那时,佛陀住在王舍城的灵鹫山中,与五百位大比丘在一起;还有八千位菩萨,都是大众所熟知的,他们都获得了各种神通、各种陀罗尼,得到了无碍的辩才,成就了圆满的无生法忍,获得了无所畏惧,在无量佛那里种下了各种善根,进入了大乘之道,他们的名字是伲泯陀罗菩萨摩诃萨、持地菩萨摩诃萨、地主菩萨摩诃萨、持众生菩萨摩诃萨、持入会菩萨摩诃萨、照意菩萨摩诃萨、过意菩萨摩诃萨、增意菩萨摩诃萨、无边意菩萨摩诃萨、增益意菩萨摩诃萨、爱见菩萨摩诃萨、善见菩萨摩诃萨、见这意菩萨摩诃萨、见一切义菩萨摩诃萨、一切吉利菩萨摩诃萨、贤劫的各位菩萨摩诃萨,弥勒菩萨作为首领坐在大众之中。那时,大德须菩提在清晨时分,拿着衣钵来到佛陀的住处,顶礼佛足,对佛陀说:“世尊!我昨夜梦见有如来坐在道场中,我当时就顶礼这位世尊的足,这位佛世尊用金色的右手抚摸我的头顶,这样说:‘须菩提!你今天将听到从未听闻过的法。’世尊!这是什么先兆?”佛陀说:“须菩提!这是善男子、善女人等,将要听闻稀有未曾听闻的法,这是其先兆。”须菩提对佛陀说:“世尊!我现在想去王舍大城依次乞食。”佛陀说:“须菩提!你知道这是时候了。”世尊允许后,大德须菩提便进入王舍大城依次乞食,来到一位长者的家,到达后,在中门处默默站立乞食。那时,家中有一位女人,从内室出来,容貌端正第一,盛装美妙,极为端庄有大威德,用各种璎珞装饰自己,这些珍宝互相碰撞发出美妙的声音。

既至外已,語大德須菩提:「大德!何緣中門而立?」須菩提言:「姊!我乞食故在門而住。」女言:

到达门外后,她对尊者须菩提说:“尊者!您为何站在门中间呢?”须菩提回答:“姐妹!我是为了乞食才在门口停留的。”女子说:

1 / 26
4%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉