本緣部

大魚事經

東晉·東晉 竺曇無蘭譯|★★☆☆☆初级
《大魚事經》以寓言手法,借大魚告誡小魚勿離安全水域卻遭網捕之事,喻示比丘修行當嚴守戒律、防護六根。經中描述比丘因見色起淫心,雖經勸誡仍不悔改,終被逐出僧團,警示利養貪欲如羅網般令人墮落。本經屬本緣部,透過淺白故事闡明「守護身口意」的修行核心,強調遠離誘惑、捨離利養方能脫離生死苦海。其譬喻生動,直指修行者面對慾望時的普遍困境,具有鮮明的警策意義。

原文

AI 翻译

佛說大魚事經東晉天竺三藏竺曇無蘭譯聞如是:一時,婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園。爾時世尊,告諸比丘:「往昔時,有一水,饒諸大魚。「爾時大魚勅小魚曰:『汝等莫離此間往他處所,備為惡人所得。』「爾時小魚,不從大魚教,便往至他處所。「爾時魚師,以飯網羅線捕諸魚,諸小魚見,便趣大魚處所。「爾時大魚見小魚來,便問小魚曰:『汝等莫離此間往至他所。』爾時小魚便答大魚曰:『我等向者以至他所來。』「大魚便勅小魚曰:『汝等至他所,不為羅網取捕耶?』「小魚答大魚曰:『我等至彼,不為人所捕,然遙見長線尋我後。』「大魚便語小魚曰:『汝等以為所害,所以然者,汝所遙見線尋後來者,昔先祖父母,盡為此線所害。汝今必為所害,汝非我兒。』「爾時小魚,盡為魚師所捕,舉著岸上,如是小魚大有死者。「此亦如是。或有一比丘,在他聚落遊行,著衣持鉢,周行乞食,福度眾生;不守護身,不守護口、意,不具足諸根,意不專一,即於彼村落乞食。「時見諸女人端正無雙,色猶桃華,見已便起婬心,以此婬心,身、口、意熾然。「彼以身、口、意熾然,即於村落乞食,還所止處,故發欲想。「便往尊比丘所,以此因緣,具向諸比丘說。「諸尊大比丘告此比丘言:『汝起婬想,此不為淨。汝比丘!當惡露觀。』「尊大比丘語復至再三。「爾時彼比丘,身、口、意熾盛,復至彼村落乞食,遙見女人端正無比,色猶桃華,見已便起婬心。以此婬心,身、口、意熾然,彼以身、口、意熾然故,即於彼村落乞食已,還所止處,往尊大比丘所,以此因緣,具向諸比丘說。「彼尊比丘告此比丘言:『汝往,非我眾中比丘。』「爾時此比丘不捨禁戒,便著俗服,樂愛欲中,是謂比丘魔得其便,隨波旬所欲,亦不脫生老病死、愁憂苦惱。如是,諸比丘!利養具,甚為難,甚為苦,甚為恐畏,墮入惡趣,不生無上處。」「是故,諸比丘!當作是學:已得利養當捨離之,未得利養不起貪意。如是,諸比丘!當作是學。」爾時諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

佛陀讲述大鱼的故事,东晋天竺三藏竺昙无兰翻译。我是这样听说的:有一次,世尊在舍卫城的祇树给孤独园。那时,世尊告诉比丘们:“过去有一片水域,里面有很多大鱼。大鱼告诫小鱼说:‘你们不要离开这里到别处去,小心被恶人捉住。’但小鱼不听大鱼的教导,还是去了别的地方。那时,捕鱼的人用饭食、渔网和钓线捕捉各种鱼,小鱼们看见了,就赶紧逃回大鱼那里。大鱼看见小鱼回来,就问小鱼:‘你们不是叫你们不要离开这里去别处吗?’小鱼回答大鱼说:‘我们刚才确实去了别处。’大鱼便问小鱼:‘你们去别处,没有被网和线捉住吗?’小鱼回答:‘我们没有被捉住,但远远看见有长线追在我们后面。’大鱼就对小鱼说:‘你们已经受害了,之所以这样,是因为你们远远看见追来的线,过去我们的先祖父母,都是被这种线害死的。你们现在必定受害,你们不是我的孩子了。’那时,小鱼全被渔夫捉住,扔到岸上,这样很多小鱼都死了。这就像这样。或者有一位比丘,在别的村落游走,穿着僧衣拿着钵,四处乞食,以福德度化众生;但不守护身体,不守护口和意,不具足诸根,心意不专一,就在那个村落乞食。那时看见女人相貌端正无双,颜色如桃花,看见后就生起淫欲心,因为这淫欲心,身、口、意都炽热起来。他因为身、口、意炽热,就在村落乞食后,回到住处,仍然生起欲念。就去到尊贵的比丘那里,把这因缘详细告诉比丘们。尊贵的大比丘们告诉这位比丘说:‘你生起淫欲想,这是不净的。比丘啊!你应当作不净观。’尊贵的大比丘们再三告诫他。那时那位比丘,身、口、意更加炽盛,又去那个村落乞食,远远看见女人无比端正,颜色如桃花,看见后又生起淫欲心。因为这淫欲心,身、口、意都炽热起来,他因为身、口、意炽热的缘故,就在那个村落乞食后,回到住处,去到尊贵的大比丘那里,把这因缘详细告诉比丘们。那些尊贵的比丘告诉这位比丘说:‘你走吧,你不是我们僧团中的比丘。’那时这位比丘不舍弃禁戒,就穿上俗家衣服,乐于爱欲之中,这就是比丘被魔得便,随顺波旬的欲望,也不能脱离生老病死、忧愁苦恼。所以,比丘们!利养之物,非常危险,非常痛苦,非常可怕,会堕入恶趣,不能生到无上之处。因此,比丘们!应当这样学习:已经得到的利养要舍弃远离,未得到的利养不要生起贪心。这样,比丘们!应当这样学习。”那时比丘们听了佛陀所说,欢喜地遵行。

1 / 2
50%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉