中观部

中論

姚秦·鸠摩罗什
《中论》是龙树菩萨所造、鸠摩罗什翻译的中观学派根本论典。以"八不中道"(不生不灭、不常不断、不一不异、不来不去)为纲领,通过严密的逻辑论证阐明"缘起性空"的究竟义理,破除一切执著与戏论,是大乘佛教哲学的巅峰之作。

原文

AI 翻译

No.1564[cf.Nos.1565-1567]中論卷第一釋僧叡序《中論》有五百偈,龍樹菩薩之所造也。以中為名者,照其實也;以論為稱者,盡其言也。實非名不悟,故寄中以宣之;言非釋不盡,故假論以明之。其實既宣、其言既明,於菩薩之行、道場之照朗然懸解矣。夫滯惑生於倒見,三界以之而淪溺;偏悟起於厭智,耿介以之而致乖。故知大覺在乎曠照、小智纏乎隘心,照之不曠則不足以夷有無一道俗、知之不盡則未可以涉中途泯二際,道俗之不夷、二際之不泯,菩薩之憂也。是以龍樹大士,析之以中道,使惑趣之徒望玄指而一變;括之以即化,令玄悟之賓喪諮詢於朝徹。蕩蕩焉,真可謂坦夷路於沖階、敞玄門於宇內,扇慧風於陳枚、流甘露於枯悴者矣。夫百樑之搆興則鄙茅茨之仄陋,覩斯論之宏曠則知偏悟之鄙倍。幸哉此區之赤縣,忽得移靈鷲以作鎮;險陂之邊情,乃蒙流光之餘惠。而今而後,談道之賢始可與論實矣。云天竺諸國敢預學者之流,無不翫味斯論以為喉衿,其染翰申釋者甚亦不少。今所出者,是天竺梵志名賓伽羅、秦言青目之所釋也。其人雖信解深法而辭不雅中,其中乖闕煩重者法師皆裁而裨之,於經通之理盡矣,文或左右未盡善也。《百論》治外以閑邪,斯文袪內以流滯,《大智釋論》之淵博,《十二門觀》之精詣,尋斯四者,真若日月入懷,無不朗然鑒徹矣。予翫之味之,不能釋手,遂復忘其鄙拙託悟懷於一序,并目品義題之於首。豈期能釋耶?蓋是欣自同之

《中论》共有五百首偈颂,是龙树菩萨所造。以“中”为名,是为了显照其实相;以“论”为称,是为了详尽阐发其言教。实相若无名相便无法领悟,因此假借“中”来宣示;言教若不解释便不能透彻,所以借助“论”来阐明。实相既已宣明,言教既已透彻,对于菩萨的修行、道场的观照便能豁然通达了。凡夫的滞碍迷惑生于颠倒知见,三界因此沉沦陷溺;偏颇的觉悟起于厌离世智,孤高耿介由此导致乖违。由此可知,大觉在于广阔观照,小智缠缚于狭隘心识;观照若不广远,便不足以平齐“有”“无”、统合“道”“俗”;知见若未穷尽,便不能涉足中道、泯灭“二际”。“道”与“俗”不能平齐,“二际”不能泯灭,正是菩萨所忧患的。因此龙树大士以中道剖析义理,使迷惑趋向之人仰望玄妙旨趣而幡然转变;以即化概括真谛,令深悟玄理之人于朝彻之境中忘却咨问。浩浩荡荡啊,真可说是于冲虚阶梯上铺展平坦大道,于宇宙之内敞开玄妙法门;于陈朽枝干间扇动智慧之风,于枯槁憔悴处流注甘露法雨。百丈栋梁之架构既兴,便显茅屋侧陋;见此论之宏阔旷远,则知偏悟之鄙陋背谬。何其庆幸!此中华之地,忽得移灵鹫山之威德以为镇守;险僻边地的情执,乃蒙受佛光流照之余惠。从今以后,谈道之贤士方可与之论究实相了。据说天竺各国凡敢参预学流者,无不玩味此论,视之为咽喉衣领般紧要,其中提笔阐释之人也甚多。今所译出者,乃天竺梵志名宾伽罗(秦言青目)所释。其人虽信解深法,但文辞不够雅正允当,其中乖违缺漏、烦琐重复之处,法师皆加以删裁补益,于经义通达之理已臻完备,但文句或仍有未尽妥善之处。《百论》对治外境以防闲邪见,此文袪除内心以流通滞碍;《大智度论》之渊深广博,《十二门观》之精微造诣,探求此四部论典,真如日月入怀,无不朗然照彻了。我玩味其中,不能释手,于是忘却自身鄙陋拙劣,将所悟心怀寄托于一序之中,并将各品名义题于卷首。岂敢期望能解释玄奥?不过是欣悦于与诸贤同心罢了。

懷耳。中論觀因緣品第一

中论观察因缘品第一

1 / 125
1%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉