得無垢女經
原文
AI 翻译
得無垢女經(一名論義辯才法門)元魏婆羅門瞿曇般若流支譯
《得无垢女经》(又名《论义辩才法门》),由元魏时期婆罗门瞿昙般若流支翻译。
如是我聞:一時婆伽婆,住舍婆提城祇陀樹林給孤獨園,與大比丘眾千二百五十人俱,皆是阿羅漢——諸漏已盡,無復煩惱,心得自在,善得心解脫,善得慧解脫,人中大龍,應作者作,所作已辦,離諸重擔,逮得己利,盡諸有結,善得正智心,解脫一切,心得自在,到第一彼岸——唯除一人尊者阿難,餘者悉是大阿羅漢。諸大菩薩十千人,俱皆不退轉,唯一生縛,其名曰:寶明菩薩、慧聚菩薩、勝藏菩薩、名稱意菩薩、辯聚菩薩、觀世自在菩薩、得大勢菩薩、彌勒菩薩、得無憂菩薩、文殊師利童子菩薩、不迷行菩薩、不迷見菩薩、除惡菩薩、壞一切悲闇菩薩、功德寶華莊嚴菩薩、金纓光德菩薩、障一切罪菩薩、不壞思惟菩薩,如是等上首,十千菩薩俱。爾時尊者舍利弗、尊者大目揵連、尊者摩訶迦葉、尊者須菩提、尊者富樓那彌多羅尼子、尊者離波多、尊者阿泥樓大、尊者阿難陀,此如是等八大聲聞,文殊師利童子菩薩、除惡菩薩、寶幢菩薩、不迷見菩薩、障一切罪菩薩、觀世自在菩薩、辯聚菩薩、不迷行菩薩,此八菩薩摩訶薩等,并大聲聞,於晨朝時,著衣持鉢被服袈裟,相與欲入舍婆提城為乞食故。未到彼城,於路中間,共相謂言:「我等心住如色三昧,入舍婆提大城乞食。如是若入舍婆提城,一切人民得聞聖諦。」
我亲自听闻:那时,世尊住在舍卫城的祇陀林给孤独园中,与一千二百五十位大比丘在一起,他们都是阿罗汉——所有的烦恼都已断尽,不再有烦恼,内心得到自在,善于获得心的解脱,善于获得智慧的解脱,是人中的大龙,应该做的事都已做完,所应完成的事业已经完成,脱离了各种重担,获得了自己的利益,断尽了一切存在的束缚,善于获得正确的智慧心,解脱了一切,内心得到自在,到达了最高的彼岸——除了尊者阿难一人之外,其余的都是大阿罗汉。还有一万位大菩萨在一起,他们都是不退转的,只有一生束缚,他们的名字是:宝明菩萨、慧聚菩萨、胜藏菩萨、名称意菩萨、辩聚菩萨、观世自在菩萨、得大势菩萨、弥勒菩萨、得无忧菩萨、文殊师利童子菩萨、不迷行菩萨、不迷见菩萨、除恶菩萨、坏一切悲暗菩萨、功德宝华庄严菩萨、金缨光德菩萨、障一切罪菩萨、不坏思惟菩萨,像这样的上首菩萨,共有一万位。那时,尊者舍利弗、尊者大目犍连、尊者摩诃迦叶、尊者须菩提、尊者富楼那弥多罗尼子、尊者离波多、尊者阿泥楼大、尊者阿难陀,这八位大弟子,以及文殊师利童子菩萨、除恶菩萨、宝幢菩萨、不迷见菩萨、障一切罪菩萨、观世自在菩萨、辩聚菩萨、不迷行菩萨,这八位大菩萨,连同大弟子们,在清晨时分,穿上衣服,拿着钵,披着袈裟,一起准备进入舍卫城去乞食。还没到达那座城,在路上,他们互相说道:“我们以如色三昧的心境,进入舍卫大城乞食。这样,如果我们进入舍卫城,所有的人民都能听闻到圣谛。”
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉