阿含部

佛說阿難同學經

東漢·後漢 安世高譯|★★★☆☆中级
本经出自《增一阿含经》,由东汉安世高译。经文记述佛陀通过阿难劝化其同学掘多比丘的故事。掘多因身心炽盛、不堪梵行欲还俗,佛陀以譬喻开示女性五秽行之过患,并强调人身难得、佛法难遇,劝导其珍惜出家因缘、精进修道。掘多闻法后证得阿罗汉果,并请求入灭,佛陀默许。此经凸显早期佛教对修行决心的重视,以警策之语激励行者超越欲念、坚固道心,具有强烈的实践指导意义。

原文

AI 翻译

佛說阿難同學經(出增一阿含經)後漢安息國三藏安世高譯聞如是:一時,婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園。爾時,舍衛城有比丘名掘多,是尊者阿難少小同學,甚愛敬念、親昵,未曾恚怒,然不樂修梵行,欲得捨戒還為白衣。是時阿難,至世尊所,到已頭面禮足,在一面立。時阿難白世尊言:「於此舍衛城,有比丘名曰掘多,是我少小同學,不堪任修梵行,欲捨戒還為白衣。願世尊與掘多比丘說法,使於此現法中清淨修梵行!」時,世尊告阿難:「阿難!汝自往詣彼掘多比丘所。」對曰:「如是。世尊!」阿難從佛受教,便至掘多比丘所。「世尊呼?」對曰:「如是。」時,掘多比丘從阿難教,至世尊所,到已頭面禮足,在一面坐。時,世尊告掘多比丘言:「云何比丘汝審不樂修梵行,欲捨禁戒還為白衣耶?」比丘報言:「審然,世尊!所以然者?身熾盛意亦熾盛,不堪任清淨修梵行。」世尊告曰:「比丘!女人有五穢行。云何為五?比丘!女人臭穢,言語麁獷,無反復心,猶如蚖虵常懷毒垢;此女人,增益魔眾,難得解脫,亦如鈎鎖。女人不可親近,猶如雜毒不可食;女人不可消,亦如金剛壞敗人身;比丘!亦如火炎,猶彼阿鼻泥黎。比丘!女人不可觀察,猶彼臭糞;比丘!女人不可聽聞,猶如死嚮;比丘!女人如牢獄,猶如鞞摩質多牢獄(阿須繫輪);比丘!女人是怨家,亦如蚖虵,比丘當遠離,猶惡知識;比丘!女人為恐怖,猶賊村落。比丘!人身難得,猶優曇鉢花;比丘!人身甚難得,猶彼板一孔,推著水中數萬歲乃值其孔。比丘!時亦難遇,除其八時。

佛说阿难同学经(出自增一阿含经)后汉安息国三藏安世高译。我是这样听说的:有一次,世尊在舍卫城的祇树给孤独园。那时,舍卫城有一位名叫掘多的比丘,是尊者阿难从小一起学习的同窗,两人感情深厚、互相敬爱,从未有过怨恨愤怒,但掘多不喜欢修习清净的梵行,想要舍弃戒律还俗做在家人。这时阿难来到世尊的住处,到达后以头顶礼世尊的脚,然后站在一旁。阿难对世尊说:“在这舍卫城里,有一位比丘名叫掘多,是我从小一起学习的同学,他不能坚持修习清净的梵行,想要舍弃戒律还俗做在家人。希望世尊为掘多比丘说法,让他在这一生中能够清净地修习梵行!”当时,世尊告诉阿难:“阿难!你自己去那位掘多比丘那里。”阿难回答说:“好的,世尊!”阿难领受了佛陀的教导,便来到掘多比丘的住处。“世尊叫你过去?”掘多回答说:“是的。”于是,掘多比丘听从阿难的传达,来到世尊的住处,到达后以头顶礼世尊的脚,然后坐在一旁。这时,世尊对掘多比丘说:“比丘啊,你真的不喜欢修习清净的梵行,想要舍弃禁戒还俗做在家人吗?”比丘回答说:“确实如此,世尊!之所以这样,是因为身体炽热,心意也炽热,无法坚持清净地修习梵行。”世尊告诉他说:“比丘啊,女人有五种污秽的行为。是哪五种呢?比丘啊,女人身体臭秽,言语粗鲁凶暴,没有反复思虑的心,就像毒蛇常常怀着毒害的念头;这样的女人,会增加魔众的力量,难以获得解脱,也像钩锁一样束缚人。女人不可亲近,就像混杂了毒药的食物不能吃;女人难以消化,也像金刚一样会毁坏人的身心;比丘啊,女人就像火焰,如同那阿鼻地狱。比丘啊,女人不可仔细观察,就像臭秽的粪便;比丘啊,女人不可听闻其声,如同死亡的声响;比丘啊,女人如同牢狱,就像鞞摩质多的牢狱(阿须轮系缚);比丘啊,女人是怨家,也像毒蛇,比丘应当远离,如同远离恶知识;比丘啊,女人带来恐怖,就像贼寇的村落。比丘啊,人身难得,就像优昙钵花一样稀有;比丘啊,人身极其难得,就像一块木板有一个孔,投入水中经过数万年才恰好遇到那个孔。比丘啊,时机也难以遇到,除了那八个时机。

1 / 3
33%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉