華嚴部
佛說兜沙經
東漢·後漢 支婁迦讖譯 译
原文
AI 翻译
T10n0280_p0445a01║No. 280 [Nos. 278(3, 5), 279(7, 9)]
第二百八十卷 [对应编号278(3,5)、279(7,9)]
T10n0280_p0445a02║佛說兜沙經一卷
佛说兜沙经一卷
T10n0280_p0445a03║
暂无对应翻译
T10n0280_p0445a04║後漢月氏三藏支婁迦讖譯
后汉月氏三藏法师支娄迦谶译
T10n0280_p0445a05║一切諸佛威神恩,諸過去、當來、今現在亦爾。
一切诸佛的威神恩德,过去、未来、现在所有佛陀都是如此。
T10n0280_p0445a06║佛在摩竭提國時,法清淨處,其處號曰在所
佛陀在摩竭提国时,于法清净之处,那个地方称为“在所”。
T10n0280_p0445a07║問清淨。始作佛時,光景甚明。自然金剛蓮
问及清净境界。当佛初成道时,光明景象极为明耀,自然显现金刚莲花。
第 1 / 13 页
8%
随喜赞叹
您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
¥
自行填写金额访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉