佛母般若波羅蜜多圓集要義論
原文
AI 翻译
T25n1518_p0912c04║
(此条为经本页码标记,无实际经文内容,故无需翻译。)
T25n1518_p0912c05║
暂无对应翻译
T25n1518_p0912c06║No. 1518 [cf. No. 1517]
第1518号 [参见第1517号]
T25n1518_p0912c07║佛母般若波羅蜜多圓集要義論
佛母般若波罗蜜多圆集要义论
T25n1518_p0912c08║
T25n1518_p0912c08║
T25n1518_p0912c09║大域龍菩薩造
大域龙菩萨造。
T25n1518_p0912c10║西天譯經三藏朝奉大夫試光祿
西天译经三藏朝奉大夫试光禄
T25n1518_p0912c11║卿傳法大師賜紫臣施護等
传法大师、赐紫臣施护等人。
T25n1518_p0912c12║奉 詔譯
奉诏翻译。
T25n1518_p0912c13║歸命妙吉祥童真菩薩摩訶薩等。
归命于妙吉祥童真菩萨摩诃萨等。
T25n1518_p0912c14║般若等成就,無二智如來,
般若等成就,无二智如来,
T25n1518_p0912c15║彼中義相應,彼聲教道二。
其中的义理相互契合,声音与教导这两种途径。
T25n1518_p0912c16║依止及作用,事業同起修,
依靠、安住以及作用,事业与修行同时进行,
T25n1518_p0912c17║分別相及罪,稱讚如次說。
分别相状与罪过,依次称赞如下述。
T25n1518_p0912c18║具信以為體,師資互證說,
以坚定的信心作为根本,师徒之间相互印证、彼此解说。
T25n1518_p0912c19║說時說處等,得自量成就。
在适当的时机和场合宣说佛法,能够获得与自身根器相应的成就。
T25n1518_p0912c20║說法者應知,世間時處二,
说法者应当知道,世间有时间和处所两种因缘。
T25n1518_p0912c21║說者有同證,然後得如量。
说的人有相同的证悟,然后才能得到如实的理解。
T25n1518_p0912c22║一切如是集,我聞等所說,
一切法门都是如此汇集,我听闻佛陀这样宣说。
T25n1518_p0912c23║和合如是義,最上三十二。
和合这样的义理,是最上等的三十二种功德之一。
T25n1518_p0912c24║分別十六相,空如其次第,
分别十六种相状,空性如其次第显现,
随喜赞叹
您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉