阿含部

帝釋所問經

·宋 法賢譯|★★★☆☆中级
《帝释所问经》记载帝释天王率天众赴毗提呬山礼佛,乾闥婆王子以琉璃箜篌奏乐供养,借音乐阐发贪欲虚妄、求道坚定之喻。全经以对话形式展开,揭示世俗爱欲如热恼思凉、渴者念水般虚幻不实,唯有供养圣者、追求寂灭方能解脱烦恼。本经融合天界叙事与修行譬喻,生动体现早期佛教对五欲过患的警示,以及以音声作佛事的善巧方便。其内容兼具神话色彩与实修指导,适合初学者理解佛教对世间执着的超越智慧。

原文

AI 翻译

佛說帝釋所問經西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉 詔譯

佛说帝释所问经,由西天译经三藏、朝奉大夫、试光禄卿、明教大师臣法贤奉诏翻译。

如是我聞:一時,佛在摩伽陀國王舍城東菴羅園,大婆羅門聚落之北,毘提呬山帝釋巖中,與大眾俱。

我亲自听闻:那时,佛陀在摩伽陀国的王舍城东边的菴罗园,位于大婆罗门聚落的北边,毗提呬山的帝释岩洞中,与众多弟子们在一起。

爾時,帝釋天主聞佛在摩伽陀國毘提呬山帝釋巖中,即告五髻乾闥婆王子言:「汝可知不?我聞佛在摩伽陀國毘提呬山帝釋巖中,我欲與汝共詣佛所親近供養。」是時,五髻乾闥婆王子聞是語已,白帝釋言:「甚善!天主!」作是言已,即持瑠璃寶裝箜篌,隨從帝釋。時彼天眾,聞帝釋天主與五髻乾闥婆王子,發心往詣佛所親近供養,亦各發心,樂欲隨從往詣佛所親近供養。爾時,帝釋天主與五髻乾闥婆王子及彼天眾,從彼天沒,譬如力士屈伸臂頃,即到摩伽陀國毘提呬山側。是時,彼山忽有大光普徧照耀。其山四面所有人民,見彼光已,互相謂言:「此山何故有大火燃,映蔽本相猶如寶山?」爾時,帝釋天主告五髻乾闥婆王子言:「汝見此山有如是殊妙色不?為佛世尊安止其中,四事清淨。又復此山所有堂殿悉皆寶成,人所居者,盡諸煩惱悉證聖果,乃至大力諸天亦常止此。」又復告言:「是故我等難逢難遇,如先所說親近供養,今正是時。汝五髻乾闥婆王子可以所持之樂,當作供養。何以故?過此已往,實難值遇。」時,乾闥婆王子聞是語已,白帝釋言:「甚善!甚善!」說是言已即起思念:「諸佛如來具天耳通,無遠無近皆悉能聞。」

那时,帝释天主听闻佛陀正在摩伽陀国的毗提呬山帝释岩中,便对五髻乾闥婆王子说道:“你可知道吗?我听说佛陀在摩伽陀国的毗提呬山帝释岩中,我想和你一同前往佛陀的处所,去亲近供养。”这时,五髻乾闥婆王子听到这话后,对帝释说:“太好了,天主!”说完这话,他便拿起琉璃宝装饰的箜篌,跟随帝释而去。当时那些天众,听说帝释天主和五髻乾闥婆王子发心前往佛陀的处所亲近供养,也都各自发心,乐意跟随他们一起去佛陀的处所亲近供养。那时,帝释天主与五髻乾闥婆王子以及那些天众,从他们所在的天界隐没,就像力士弯曲伸展手臂那么短的时间,就到达了摩伽陀国的毗提呬山旁。这时,那座山忽然放出大光明,普遍照耀一切。山四面所有的人民,看到那光芒后,互相说道:“这座山为什么有大火燃烧,遮蔽了它原来的样子,好像一座宝山?”那时,帝释天主告诉五髻乾闥婆王子说:“你看到这座山有如此殊胜美妙的色彩吗?因为佛陀世尊安住在这里,四种威仪清净庄严。而且这座山所有的殿堂都是珍宝所成,居住在这里的人,都能断尽一切烦恼,证得圣果,甚至大力诸天也常驻于此。”又告诉他说:“所以我们难得遇到这样的机缘,正如先前所说要亲近供养,现在正是时候。你五髻乾闥婆王子可以用你所持的乐器,当作供养。为什么呢?过了这个时候,实在难以再遇到。”这时,乾闥婆王子听到这话后,对帝释说:“很好!很好!”说完这话,他随即起念思维:“诸佛如来具有天耳通,无论远近都能听到。”

1 / 16
6%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉