密教部

佛說大愛陀羅尼經

·宋 法賢譯|★★★★高级
本经记载佛陀在舍卫国时,海神大爱为护佑众生免遭海难,恳请宣说陀罗尼咒。佛陀应允后,大爱神承佛威德说出密咒,并誓言若有四众弟子受持此咒或闻其名号,皆能解脱大海一切危难。经文体现了密教以音声总持法界、转化灾厄的方便法门,反映宋代汉传密教融合护世神祇信仰的特色。其核心义理在于透过陀罗尼的殊胜加持,将众生对自然力量的恐惧转化为佛法庇护的安心,适合作为航海者或面临水厄者的修行依怙。

原文

AI 翻译

佛說大愛陀羅尼經西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉 詔譯

佛说大爱陀罗尼经,由西天译经三藏、朝散大夫、试光禄卿、明教大师臣法贤奉诏翻译。

如是我聞:一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。時有海神名曰大愛,來詣佛所,到佛所已,頭面著地禮佛雙足,却住一面而白佛言:「世尊!我有所願,利益眾生。惟佛哀愍,許我宣說。」爾時世尊知大愛心有大利益,而告之曰:「善哉善哉!汝為利益,隨汝意說。」爾時大愛蒙佛聽許,而白佛言:「我與眷屬住於大海,多見眾生陷於海難。愍念此等,欲說陀羅尼,令彼海難無能為害。世尊!若有善男子善女人,乃至苾芻、苾芻尼、優婆塞、優婆夷等,聞此陀羅尼讀誦受持,及得聞我與眷屬等名者,所有大海一切危難悉皆解脫。」爾時大愛承佛威力,即說陀羅尼曰:「怛𭔞(切身)他(引)(一) 祖嚕祖嚕(二) 吐蘭達哩(引)(三) 摩賀(引)謗哥悉體(二合)帝(引)(四) 酤(引)儞瑟哥(二合引)儞瑟計(二合)(五) 阿那護(六) 拶鉢黎(引)(七) 祖嚕祖嚕(八) 三滿多跋𭡠哩(二合引)(九) 阿屹儞(二合)作訖哩(二合引)(十) 作訖囉(二合)多朗(十一) 補囉儗儞(引)娑嚩(二合引)賀(引)(十二)」

我是这样听说的:那时佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园。当时有一位名叫大爱的海神,来到佛陀的住处,到达后,以头顶礼佛陀的双足,然后退到一旁,向佛陀禀告:“世尊!我有一个愿望,想要利益众生。恳请佛陀慈悲怜悯,允许我宣说。”那时世尊知道大爱的心愿具有广大的利益,便告诉他说:“善哉善哉!你为了利益众生,就随你的心意说吧。”于是大爱得到佛陀的允许,便向佛陀说道:“我和我的眷属居住在大海中,常常看到众生陷入海上的灾难。我怜悯这些众生,想要宣说一个陀罗尼咒,使那些海难无法造成伤害。世尊!如果有善男子、善女人,乃至比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷等,听闻这个陀罗尼咒,读诵受持,以及听闻我和我的眷属的名字,那么所有大海中的一切危难都会得到解脱。”那时大爱承借佛陀的威德神力,便说出陀罗尼咒:“怛𭔞他(一) 祖噜祖噜(二) 吐兰达哩(三) 摩贺谤哥悉体帝(四) 酤你瑟哥你瑟计(五) 阿那护(六) 拶钵黎(七) 祖噜祖噜(八) 三满多跋𭡠哩(九) 阿屹儞作讫哩(十) 作讫啰多朗(十一) 补啰儗儞娑嚩贺(十二)”

爾時大愛海神承佛聖旨說此陀羅尼已,歡喜踊躍,禮佛而退。佛說大愛陀羅尼經

那时,大爱海神秉承佛陀的圣明旨意,说完这个陀罗尼咒语后,心中充满欢喜,激动得跳跃起来,向佛陀恭敬行礼,然后退下。这部经就是佛陀所说的大爱陀罗尼经。

1 / 1
100%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉