般若部

金剛般若波羅蜜經

元魏·元魏 菩提流支譯|★★★★高级
《金刚般若波罗蜜经》是大乘佛教般若部核心经典,以佛陀与须菩提尊者的问答,揭示“缘起性空”的甚深智慧。经文强调“应无所住而生其心”,指出一切现象(相)皆如梦幻泡影,教导修行者破除对自我、众生、寿者等一切相的执着,以无住之心行布施等菩萨行,方能证得阿耨多罗三藐三菩提。此经自译出后,对中国禅宗等宗派影响深远,是修习般若空观、降伏妄心的根本法要。

原文

AI 翻译

金剛般若波羅蜜經元魏天竺三藏菩提流支譯

金刚般若波罗蜜经,由元魏时期天竺三藏法师菩提流支翻译。

如是我聞:一時婆伽婆,在舍婆提城祇樹給孤獨園,與大比丘眾千二百五十人俱。爾時,世尊食時,著衣持鉢,入舍婆提大城乞食。於其城中,次第乞食已,還至本處。飯食訖,收衣鉢,洗足已,如常敷座,結加趺坐,端身而住,正念不動。

我是这样听说的:那时,世尊在舍卫城的祇树给孤独园中,与一千二百五十位大比丘在一起。当时,世尊到了吃饭的时候,穿上袈裟,拿着钵盂,进入舍卫大城去乞食。在城中,他依次乞食完毕,回到原来的地方。吃完饭,收起袈裟和钵盂,洗了脚,像往常一样铺好座位,盘腿而坐,身体端正,保持正念,心不散乱。

爾時,諸比丘來詣佛所,到已,頂禮佛足,右遶三匝,退坐一面。爾時,慧命須菩提,在大眾中,即從座起,偏袒右肩,右膝著地,向佛合掌,恭敬而立,白佛言:「希有!世尊!如來、應供、正遍知,善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。世尊!云何菩薩大乘中,發阿耨多羅三藐三菩提心?應云何住?云何修行?云何降伏其心?」

那时,众比丘来到佛陀的住处,抵达后,以头顶礼佛陀的双足,向右绕行三圈,退到一旁坐下。这时,智慧深广的须菩提尊者,在大众之中,从座位上起身,袒露右肩,右膝跪地,双手合十面向佛陀,恭敬地站立着,对佛陀说道:“稀有啊!世尊!如来、应供、正遍知,您如此善巧地护念诸菩萨,善巧地付嘱诸菩萨。世尊,菩萨在大乘中,应当如何发起无上正等正觉之心?应当如何安住?如何修行?又应当如何降伏自己的妄心呢?”

1 / 17
6%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉