苦陰經
原文
AI 翻译
佛說苦陰經失譯人名今附後漢錄聞如是:一時婆伽婆,在舍衛城祇樹給孤獨園。彼時諸比丘,中後聚論皆悉會,少有所因。彼時有諸異道異學,中後行彷徉,而行至彼諸比丘所,到已共諸比丘面相慰,面相慰已却坐一面。彼諸異道異學却坐一面已,語諸比丘曰:「諸賢!沙門瞿曇智慧說婬,智慧說色痛。諸賢!我等亦以智慧說婬,智慧說色痛。此諸賢!有何差、有何降、有何若干?此沙門瞿曇及我等俱有智慧。」彼時諸比丘聞諸道異學所說,亦不然可、亦不呰蔑。不然可、不呰蔑已,從座起而還。「我今聞此所說,問世尊已當廣知其義。」便至世尊所,到已禮世尊足,却坐一面。彼諸比丘却坐一面已,如共異道異學所論,盡廣向世尊說。作如是向世尊說已,世尊告諸比丘曰:「此諸比丘!彼時應向異道異學作如是說:『云何婬氣味?云何是敗壞?云何是棄?云何色氣味?云何是敗壞?云何是棄?云何痛氣味?云何敗壞?云何棄?』此諸比丘!應作是答。異道異學彼聞已,各各相視外,當更求論,必當瞋恚。恨恚已默然,面不悅,身支節污,背其面,不能答。變其面,當默然從坐起,便即還。何以故?
我听到这样的说法:有一次,世尊在舍卫城的祇树给孤独园中。那时,众比丘在午后聚集讨论,都到齐了,稍微有些缘由。那时有一些外道异学,午后散步闲行,来到那些比丘所在的地方,到了之后与比丘们互相问候,问候完毕就退坐一边。那些外道异学退坐一边后,对比丘们说:“诸位贤者!沙门瞿昙以智慧解说淫欲,以智慧解说色受。诸位贤者!我们也以智慧解说淫欲,以智慧解说色受。诸位贤者!这有什么差别、有什么高低、有什么不同呢?这位沙门瞿昙和我们都有智慧。”那时众比丘听到外道异学所说的话,既不认可,也不毁谤。不认可、不毁谤之后,就从座位上起身离开。“我们现在听到这些说法,应当去请问世尊,然后才能广泛了解其中的义理。”于是来到世尊所在的地方,到了之后顶礼世尊的双足,退坐一边。那些比丘退坐一边后,就把与外道异学所讨论的内容,全部详细地向世尊述说。这样向世尊述说之后,世尊告诉众比丘说:“诸位比丘!那时应当对外道异学这样说:‘什么是淫欲的滋味?什么是它的败坏?什么是它的舍弃?什么是色的滋味?什么是它的败坏?什么是它的舍弃?什么是受的滋味?什么是它的败坏?什么是它的舍弃?’诸位比丘!应当这样回答。外道异学听到之后,除了互相看着之外,应当再寻求论辩,必定会生起嗔恚。嗔恚之后就会沉默,面色不悦,身体四肢僵硬,转过脸去,不能回答。改变脸色,就会沉默地从座位上起身,随即离开。为什么呢?
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉