華嚴部

佛說較量一切佛剎功德經

·宋 法賢譯

原文

AI 翻译

T10n0290_p0592a19║

暂无对应翻译

T10n0290_p0592a20║

暂无对应翻译

T10n0290_p0592a21║No. 290 [Nos. 278(26), 279(31), 289]

第二百九十部 [对应第278部(26)、第279部(31)、第289部]

T10n0290_p0592a22║佛說較量一切佛剎功德經

佛说较量一切佛刹功德经

T10n0290_p0592a23║

暂无对应翻译

T10n0290_p0592a24║西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿

西天译经三藏朝散大夫试光禄卿

T10n0290_p0592a25║明教大師臣法賢奉 詔譯

明教大师臣法贤奉诏翻译。

T10n0290_p0592a26║如是我聞:一時佛在王舍城法野菩提道場,

我亲自听闻:那时,佛陀在王舍城的法野菩提道场中,

T10n0290_p0592a27║坐金剛摩尼寶師子之座,有菩薩摩訶薩眾

他们坐在由金刚摩尼宝珠装饰的狮子座上,周围围绕着众多大菩萨。

T10n0290_p0592a28║周匝圍繞,復有十佛剎百千俱胝那由他眾

周围环绕着,还有十个佛国世界,百千亿那由他那么多的众生。

T10n0290_p0592a29║聽佛說法。爾時,會中有一菩薩摩訶薩,名不

那时,在法会中有一位大菩萨,名叫不休息。

T10n0290_p0592b01║思議光王,即從座起,瞻視大會諸菩薩已而

思议光王菩萨,随即从座位上起身,环视大会中的诸位菩萨,然后

T10n0290_p0592b02║白眾言:「汝諸佛子,今當諦聽!此娑婆世界

白众言:“你们诸位佛子,现在应当仔细聆听!这个娑婆世界

T10n0290_p0592b03║滿一大劫,較量時分,是彼西方極樂世界無

经过整整一个大劫的时间来比较衡量,这还只是西方极乐世界的一昼夜。

T10n0290_p0592b04║量壽佛剎一晝夜。「佛子!彼極樂世界一大劫,

阿弥陀佛的净土中一昼夜的时间,相当于娑婆世界的一大劫。

T10n0290_p0592b05║較量時分,是阿儞弭沙世界縛日囉(二合)娑誐

比较衡量时间,是阿儞弭沙世界中的金刚萨埵。

T10n0290_p0592b06║囉鉢囉摩哩那曩如來佛剎一晝夜。「佛子!彼

在啰钵啰摩哩那曩如来的佛国净土中,一昼夜的时间长度,佛子啊!

1 / 3
33%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉