經集部

佛說梵摩難國王經

不详·失譯|★★★☆☆中级
本经记述佛陀为梵摩难国王开示布施与修行真谛的因缘。经中通过太子均邻儒出家证果、展现神通,引导国王领悟苦、空、无常之理,证得须陀洹果。核心义理强调:比丘受施当怀平等心、念众生如亲;布施者须心无分别,修行者应超越对衣食的贪著。此经以王室求道故事为喻,阐明在家供养与出家修行的互动关系,揭示「僧跋」(众僧平等)的深层含义——布施与修行皆应破除我执、契入空性。

原文

AI 翻译

佛說梵摩難國王經失譯人名今附西晉錄聞如是:一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與千二百五十比丘俱。時有國王號名梵摩難,常供養佛及眾僧。每得齋日,王輒宿勅群臣嚴駕,王便導從數千人到佛所,五體投地,稽首佛足。佛每為諸天、人民說經法,王輒歡喜恭敬聽經,王宮內亦奉事三尊,清淨齋戒。王有太子,名均鄰儒,至心精進,覺世非常,無生不死者,不貪時榮,白王言:「佛世難值,經法難聞,我今乞欲隨佛作沙門。」王即聽之。均鄰儒便辭王到佛所,乞為比丘。佛便以手摩其頭,髮墮、袈裟自然著身。均鄰儒奉持重戒,精進勤修,晝夜不倦,三月日便得羅漢道。王時不知其已得道,見其勤苦,飯食麁蔬。每往供養,異於眾僧——其心不同——輒謂之言:「我國中珍琦七寶、飯食甘餚無所不有,汝何故正當樂為沙門乎?」佛知王用恩愛故,佛便語均鄰儒:「起現威神。」均鄰儒即承佛教,頭面著地,為佛作禮,輕舉上住空中,飛行變化,分身散體,出入無間,畢已,頭面著佛足。王見其道德乃爾,便悲喜交集,五體投地,為均鄰儒作禮。佛時令均鄰儒為王說苦、空、非常四諦之要,王於是意解,即得須陀洹道。佛語阿難:「比丘有四事,受人施飲食、美味、衣服,善惡不得有逆:一者、欲福布施家;二者、不欲逆施者意;三者、或年老,或身體有病;四者、恐人行道勤苦。夫欲食美,當存念重戒,一切眾生皆我親屬,但展轉久遠,各更生死,不識其本耳;譬如人身體有瘡及病者,服藥趣令其愈,不得貪著。夫欲施者,皆當平心,不問大小。」佛於是令阿難臨飯說僧跋,僧跋者,眾僧飯皆悉平等。(准品次錄二紙八行,諸本皆闕)。

佛说梵摩难国王经,失译人名,今附西晋录。我这样听闻:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园,与一千二百五十位比丘在一起。当时有位国王名叫梵摩难,常常供养佛和众僧。每逢斋日,国王便预先命令群臣备好车驾,亲自带领数千随从来到佛的住处,五体投地,顶礼佛足。佛每次为诸天、人民讲说经法,国王总是欢喜恭敬地听经,王宫中也奉事佛、法、僧三宝,清净持戒。国王有位太子,名叫均邻儒,至心精进,觉悟世间无常,没有生而不死的人,不贪恋暂时的荣华,便向国王禀告:“佛出世难遇,经法难闻,我今请求随佛出家作沙门。”国王当即允许。均邻儒便辞别国王来到佛的住处,请求成为比丘。佛便以手摩他的头顶,头发自然脱落,袈裟自然披在身上。均邻儒奉持重戒,精进勤修,昼夜不懈,三个月便证得阿罗汉道。国王当时不知他已得道,见他饮食粗蔬,生活勤苦。每次前往供养时,对他与对其他僧众态度不同——心中存有分别——就对他说:“我国中珍宝七宝、美食佳肴无所不有,你为何偏偏乐于作沙门呢?”佛知道国王是因恩爱执着的缘故,便对均邻儒说:“起来展现你的威神吧。”均邻儒即承佛旨意,头面着地向佛行礼,随后轻轻升起住于空中,飞行变化,分身散体,出入无碍,演示完毕,头面顶礼佛足。国王见他道德如此高深,便悲喜交集,五体投地,向均邻儒行礼。佛随即让均邻儒为国王宣说苦、空、无常等四谛要义,国王于是心意开解,当即证得须陀洹果。佛告诉阿难:“比丘有四种情况,接受他人布施的饮食、美味、衣服时,无论施主善恶都不可违逆:第一、为布施者种福田;第二、不违逆施者的心意;第三、或因年老,或因身体有病;第四、恐人修行道业过于勤苦。若想食用美味,应当心存重戒,一切众生皆是我的亲属,只是辗转久远,各自经历生死,不认识本来面目罢了;譬如人身体有疮或患病,服药是为了让病痊愈,不可贪着美味。凡是布施者,都应当平心而行,不问布施大小。”佛于是令阿难在饭前说“僧跋”,僧跋的意思是众僧受食皆悉平等。(依品次录得二纸八行,诸本皆缺此段)。

1 / 2
50%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉