尸迦羅越六方禮經
原文
AI 翻译
T01n0016_p0250c08║
(这是《大般若波罗蜜多经》的卷次和页码标识,无实际经文内容,故无需翻译。)
T01n0016_p0250c09║
暂无对应翻译
T01n0016_p0250c10║No. 16 [No. 1(16), No. 17, No. 26(135)]
第十六卷 [第一(十六)、第十七、第二十六(一百三十五)]
T01n0016_p0250c11║佛說尸迦羅越六方禮經
佛说尸迦罗越六方礼经
T01n0016_p0250c12║
暂无对应翻译
T01n0016_p0250c13║後漢安息國三藏安世高譯
后汉时期安息国三藏法师安世高翻译。
T01n0016_p0250c14║佛在王舍國鷄山中。時,有長者子,名尸迦羅
佛陀在王舍国的鸡山中。当时,有一位长者的儿子,名叫尸迦罗。
T01n0016_p0250c15║越,早起嚴頭,洗浴著文衣,東向四拜、南向
越国的人们,清晨早早起身,庄严地整理仪容,沐浴净身,穿上华美的服饰,面向东方礼拜四次,再转向南方礼拜。
T01n0016_p0250c16║四拜、西向四拜、北向四拜、向天四拜、向地
向东方拜四次,向南方拜四次,向西方拜四次,向北方拜四次,向天空拜四次,向大地拜四次。
T01n0016_p0250c17║四拜。佛入國分衛遙見之,往到其家問之:
佛入城乞食,远远望见他们,便来到他们家中询问。
T01n0016_p0250c18║「何為六向拜?此應何法?」尸迦羅越言:「父在
尸迦罗越问道:“什么是六向礼拜?这应当如何行持?”
T01n0016_p0250c19║時教我六向拜,不知何應?今父喪亡,不敢
那时教我六向礼拜,不知应当如何做?如今父亲去世,我不敢违背您的教导。
T01n0016_p0250c20║於後違之。」佛言:「父教汝使六向拜,不以身
后来你违背了父亲的教导。”佛陀说:“你的父亲教导你向六个方向礼拜,并不是让你用身体去礼拜。
T01n0016_p0250c21║拜。」尸迦羅越便長跪言:「願佛為我解此六向
尸迦罗越便长跪合掌,恭敬地对佛说:“恳请世尊为我详细解说这六种礼拜方向的真实义理。”
T01n0016_p0250c22║拜意。」佛言:「聽之,內著心中。其有長者𭶑人
佛说:“允许你这样做,将恭敬之心深藏于内心。那些年长者和有德之人
T01n0016_p0250c23║能持四戒不犯者,今世為人所敬,後世生天
能够持守四戒而不违犯的人,今生会受到世人的尊敬,来世则能往生天界。
T01n0016_p0250c24║上。一者不殺諸群生、二者不盜、三者不愛
第一是不杀害一切众生,第二是不偷盗,第三是不贪爱。
随喜赞叹
您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉