大方廣佛花嚴經修慈分
原文
AI 翻译
大方廣佛花嚴經修慈分一卷唐于闐三藏提雲般若等奉 制譯
大方广佛华严经修慈分一卷,由唐朝于阗国的三藏法师提云般若等人奉皇帝诏命翻译。
如是我聞:一時佛在王舍城鷲峯山中,與無量大菩薩眾俱,彌勒菩薩摩訶薩而為上首。爾時東方,有十億梵天皆住慈心,來詣佛所,頂禮佛足,以眾妙供供養於佛。供養畢已,各自坐於眾福所生蓮華之座,恭敬尊重,瞻仰如來;南、西、北方,四維上下,諸來梵天皆亦如是。
我亲自听闻:那时,佛陀在王舍城的灵鹫山中,与无量的大菩萨们在一起,弥勒菩萨作为上首。当时,东方有十亿梵天,他们都怀着慈心,来到佛陀的处所,顶礼佛足,用各种美妙的供养品供养佛陀。供养完毕后,各自坐在由众福所生的莲花座上,恭敬尊重,瞻仰如来;南方、西方、北方,以及四维上下各方来的梵天,也都是这样。
爾時,諸梵天眾在於佛所,各以慈目遞相瞻顧;復共同時,舒顏諦視彌勒菩薩。時彌勒菩薩摩訶薩,即從座起,偏袒右肩,長跪合掌,白佛言:「大德世尊!一切智者,於諸法性能正覺了,遍知眾生善惡之業,凡愚由此生死往來;善能開悟三乘之道,及以三乘同歸一乘;一切眾生根性差別,及於煩惱纏蓋之中,有如來種,普皆明見無有謬失。又知諸法皆悉是空,如夢如幻如陽焰等,無有堅實;而大悲無盡,以善方便,令諸凡夫見佛色身微妙之相——佛身者,般若波羅蜜之所成就,自然真實,常住不變,猶如虛空——若有眾生,勤修福慧,不隨心識,馳騖於境,非如渴鹿於曠野中,追求陽焰以之為水;如是之人則得見佛,恒聞說法,亦能依教如理修行。世尊!我今欲於如來、應、正等覺少有所問,唯願慈哀,為我宣說。世尊!菩薩云何於阿耨多羅三藐三菩提,少用功力,安樂無倦,而能速證廣大佛法?菩薩云何在生死中,不受無量眾苦逼迫,於諸佛法速得圓滿?」爾時世尊,告彌勒菩薩摩訶薩言:「善哉彌勒!
那时,诸梵天众在佛的处所,各自以慈祥的目光互相注视;又同时舒展容颜,专注地凝视弥勒菩萨。这时弥勒菩萨摩诃萨,便从座位上起身,袒露右肩,长跪合掌,向佛禀告:“大德世尊!一切智者,对于诸法的本性能够正确觉悟明了,普遍了知众生善恶的业力,凡夫愚人由此生死轮回;善于开悟声闻、缘觉、菩萨三乘的修行之道,以及将三乘最终归入一佛乘;一切众生的根机秉性各有差别,即使在烦恼缠缚覆盖之中,也含有如来佛性的种子,您都能清晰照见而没有错谬失误。又了知一切诸法都是空性,如同梦境、幻化、阳焰等,没有坚实不变的本质;而您的大悲心无穷无尽,以善巧方便,使诸凡夫能够见到佛的色身微妙之相——佛身,是由般若波罗蜜所成就,自然真实,恒常安住不变,犹如虚空——如果有众生,勤奋修习福德智慧,不随顺心识向外追逐境界,不像渴鹿在旷野中,追逐阳焰误以为是水;这样的人就能见到佛,恒常听闻说法,也能依照教法如理修行。世尊!我现在想向如来、应供、正等觉稍作提问,唯愿您慈悲垂怜,为我宣说。世尊!菩萨如何于无上正等正觉,较少耗费功力,安乐而不疲倦,而能迅速证得广大佛法?菩萨如何在生死轮回中,不受无量众苦逼迫,对于诸佛法迅速得以圆满?”那时世尊,告诉弥勒菩萨摩诃萨说:“善哉弥勒!
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉