金剛頂瑜伽理趣般若經
原文
AI 翻译
金剛頂瑜伽理趣般若經唐南天竺三藏金剛智依梵本於中天譯
《金刚顶瑜伽理趣般若经》,由唐朝时南天竺的三藏法师金刚智,依据梵文原典,在中天竺翻译而成。
如是我聞:一時薄伽梵妙善成就如來金剛住持平等性智、種種希有殊勝功德,已能善護一切如來無上法王灌頂寶冠,過三界;已能善得一切如來遍金剛智,摩訶瑜伽自在無礙,決定清淨一切如來妙法智;已善圓證一切如來畢竟空寂平等性印,所作事業皆得善巧成辦,餘一切有情種種希願,隨其無罪皆能滿足;已善安住三世平等,常無斷盡廣大周遍身語心性,猶若金剛等諸如來無動無壞。是薄伽梵住欲界頂他化自在天王宮中,一切如來常所遊處,咸共稱美大寶藏殿。其殿無價摩尼所成,種種珍奇間雜嚴飾,眾生交映放大光明,寶鐸金鈴處處懸列,微風吹動出和雅音,綺蓋繒幡花幢綵拂,寶珠瓔珞半滿月等,種種雜飾而用莊嚴,賢聖天仙之所愛樂。與八十億大菩薩俱,一切皆具陀羅尼門、三摩地門、無礙妙辯,如是等類無量功德,設經多劫讚不能盡。其名曰:金剛手菩薩摩訶薩、觀自在菩薩摩訶薩、虛空庫菩薩摩訶薩、金剛拳菩薩摩訶薩、文殊師利菩薩摩訶薩、發心即轉法輪菩薩摩訶薩、虛空藏菩薩摩訶薩、降伏一切魔怨菩薩摩訶薩。如是上首,有八十億大菩薩眾前後圍遶。宣說正法,初中後善,文義巧妙,純一圓滿清白梵行。
我亲自听闻:那时,世尊——圆满成就如来金刚住持平等性智、具足种种稀有殊胜功德,已能善护一切如来无上法王灌顶宝冠,超越三界;已能善得一切如来遍金刚智,于广大瑜伽自在无碍,决定清净一切如来妙法智;已圆满证得一切如来毕竟空寂平等法印,所作事业皆得善巧成办,其余一切有情的种种清净愿求,皆能随顺无过而令满足;已善安住三世平等境界,恒常不断广大周遍身语心性,犹如金刚般与诸如来同具无动无坏之德。这位世尊安住于欲界顶端的他化自在天王宫中,此处为一切如来常所游历赞叹的宝库大殿。殿堂由无价摩尼宝所成,种种珍奇交错严饰,众宝光影交辉绽放光明,宝铎金铃处处悬挂排列,微风吹动发出和雅音声,彩盖绸幡、花幢彩拂、宝珠璎珞如半月满月等,种种杂饰庄严妙好,为贤圣天仙所共爱乐。世尊与八十亿大菩萨众共聚一处,这些菩萨皆具总持法门、三昧法门、无碍妙辩,如是等无量功德,纵经多劫赞叹亦不能尽。其名号为:金刚手菩萨摩诃萨、观自在菩萨摩诃萨、虚空库菩萨摩诃萨、金刚拳菩萨摩诃萨、文殊师利菩萨摩诃萨、发心即转法轮菩萨摩诃萨、虚空藏菩萨摩诃萨、降伏一切魔怨菩萨摩诃萨。如是等为上首的八十亿大菩萨众前后围绕。世尊宣说正法,初善、中善、后善,文义巧妙,纯粹圆满清净梵行。
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉