涅槃部

佛說法滅盡經

不详·失譯

原文

AI 翻译

T12n0396_p1118c05║

(此条为经录信息,无对应经文内容)

T12n0396_p1118c06║

暂无对应翻译

T12n0396_p1118c07║No. 396

第三九六部

T12n0396_p1118c08║佛說法滅盡經

佛说佛法灭尽经

T12n0396_p1118c09║

暂无对应翻译

T12n0396_p1118c10║僧祐錄中失譯經人名今附宋錄

僧祐的经录中记载了这部经,但译者姓名已经失传,现在把它附在宋代经录里。

T12n0396_p1118c11║聞如是:一時佛在拘夷那竭國——如來三月當

我亲自听闻:那时,佛陀在拘夷那竭国——如来将在三个月后

T12n0396_p1118c12║般涅槃——與諸比丘及諸菩薩。無央數眾來詣

当佛陀即将进入涅槃时,他与众多比丘和菩萨,以及无量无数的信众一同前来集会。

T12n0396_p1118c13║佛所,稽首于地。世尊寂靜默無所說,光明

佛陀所在之处,以头触地恭敬礼拜。世尊安住于寂静之中默然无言,周身散发着清净光明。

T12n0396_p1118c14║不現。賢者阿難作禮白佛言:「世尊前後說

贤者阿难向佛行礼后说道:“世尊前后所说的法义,

T12n0396_p1118c15║法威光獨顯,今大眾會光更不現,何故如此?

佛法的威德光明独自显现,如今大众集会的光明却不再出现,这是什么缘故呢?

T12n0396_p1118c16║其必有故,願聞其意。」佛默不應,如是至三。

这其中必定有原因,恳请听闻其中的深意。”佛陀沉默没有回应,如此请求了三次。

T12n0396_p1118c17║佛告阿難:「吾涅槃後法欲滅時,五逆濁世魔

佛陀告诉阿难尊者:“在我涅槃之后,佛法将要衰灭的时期,世间充满五种逆恶的污浊,魔道势力兴盛。

T12n0396_p1118c18║道興盛。魔作沙門壞亂吾道,著俗衣裳,樂好

佛法兴盛之时,魔王便化作沙门来破坏扰乱我的教法,他们穿着世俗的衣裳,贪恋喜好

T12n0396_p1118c19║袈裟、五色之服;飲酒噉肉,殺生貪味;無有

穿着袈裟和五色衣服;饮酒吃肉,杀害生命贪图美味;没有

T12n0396_p1118c20║慈心,更相憎嫉。「時有菩薩、辟支、羅漢,精進修

那时,菩萨、辟支佛、罗汉们精进修行,心怀慈悲,却反而互相憎恨嫉妒。

T12n0396_p1119a01║德,一切敬待,人所宗向;教化平等,憐貧念老,

他具备高尚的品德,受到所有人的尊敬和礼遇,成为众人所尊崇和向往的榜样;他教导众生平等无别,怜悯贫穷之人,顾念年老之人,

T12n0396_p1119a02║鞠育窮厄;恒以經像令人奉事,作諸功德;志

他们养育穷困潦倒的人;常常用佛经佛像让人们供奉侍奉,做各种功德;志向

1 / 7
14%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉