虛空藏菩薩神呪經
原文
AI 翻译
佛說虛空藏菩薩神呪經
佛说虚空藏菩萨神咒经
如是我聞:一時佛在佉羅帝耶山仙聖住處,與無數大比丘眾俱,大菩薩眾,數如恒沙無量無邊,演說如來功德經已。爾時,西方有如意寶珠,自然而現;百千釋迦毘楞伽寶珠,以為眷屬。彼如意寶珠所出光明,皆悉瞙徹;此間人天聲聞菩薩所有四大光明色像,皆滅無餘,唯除如來及如意寶珠,其餘皆與無量無邊不可言說虛空同相。
我亲自听闻:那时佛陀在佉罗帝耶山仙人圣者居住的地方,与无数大比丘众在一起,还有像恒河沙那样无量无边的大菩萨众,正在演说《如来功德经》。这时,西方出现了一颗如意宝珠,自然显现;有百千颗释迦毗楞伽宝珠作为它的眷属。那颗如意宝珠所发出的光明,全都透彻明亮;此时人、天、声闻、菩萨所有四大光明色相,全都消失不见,只剩下如来和如意宝珠的光明,其余一切光明都与无量无边、不可言说的虚空融为一体。
爾時,世尊光色益明。時會眾生,各不相見,亦不得觸身色形相。其所視方,不見日月星宿光明。眼不見色、耳不聞聲、鼻不嗅香、舌不知味、身不覺觸,心心數法,無我我所,唯見如來色相光明如意寶珠。在會菩薩,住十地者、得首楞嚴三昧者、一生補處者、最後身者,心不怖畏。何以故?以解諸法真如寶相,第一義空故。其餘菩薩、諸聲聞眾、天、龍、夜叉、阿修羅、緊那羅、𤘽槃荼、毘舍遮、富多那、迦吒富多那、人及非人,諸來會者,皆悉驚怖,或於此彼,不相知見,是何事乎?無諮問處。爾時會中有菩薩摩訶薩,名曰梵音,從坐而
那时,世尊的光明和容颜更加明亮。当时法会中的众生,彼此都看不见对方,也触碰不到彼此的身体、肤色和形貌。他们朝任何方向看去,都看不见日月星辰的光明。眼睛看不见颜色、耳朵听不到声音、鼻子嗅不到香气、舌头尝不出味道、身体感觉不到触觉,心念和心所法都消失了自我和属于我的观念,只看见如来如意的宝珠般的光明和容颜。在法会中的菩萨,那些安住于十地的、证得首楞严三昧的、一生补处的、最后身的,心中没有恐惧。为什么呢?因为他们理解诸法的真实宝相,即第一义空的缘故。其余的菩萨、各位声闻众、天、龙、夜叉、阿修罗、紧那罗、𤘽槃荼、毗舍遮、富多那、迦吒富多那、人及非人,所有来参加法会的人,都感到惊恐,有的在这里那里,互相不知道也看不见,这是怎么回事呢?没有可以询问的地方。那时法会中有一位大菩萨,名叫梵音,从座位上站起来。
起,合掌向佛,而說偈言:「諸法真實義,眾生不能知,愚於六根中,貪着色陰故,以不見一陰,推求於色相,今有如是眾,疑惑於佛法。唯願佛世尊,為說真實相,得解於此彼,速證如空忍。禪定勇猛士,不可論說身,如意摩尼寶,在頂而顯現,釋迦楞伽寶,相去亦不遠。彼來諸眾生,勇健到彼岸,皆有大智慧,欲來見世尊,必說甚深法,決定無有疑。唯願佛世尊,安慰諸來眾,成就於眾生,大士之所行。」
于是,他合掌向佛,以偈颂说道:“诸法的真实义理,众生无法了知,因愚痴执着于六根,贪恋色阴的缘故,以致不能洞见五阴本质,反而向外追逐色相。如今有这样的大众,对佛法心生疑惑。唯愿佛世尊,为我们开示真实法相,令我们解悟彼此真义,速证如虚空般广大的忍辱境界。那些禅定勇猛的修行者,其身相不可言说,犹如如意宝珠在头顶显现;释迦族的楞伽宝珠,其庄严亦与此相近。那些前来此处的众生,勇猛精进已达彼岸,皆具大智慧,为觐见世尊而来,必将宣说甚深妙法,这是确定无疑的。唯愿佛世尊,安抚所有来此的众生,成就众生所求,践行菩萨广大行愿。”
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉