阿含部

頂生王故事經

西晉·西晉 法炬譯

原文

AI 翻译

T01n0039_p0822b09║

暂无对应翻译

T01n0039_p0822b10║

暂无对应翻译

T01n0039_p0822b11║No. 39 [No. 26(60), No. 40]

第三十九卷 [非第二十六卷(六十),亦非第四十卷]

T01n0039_p0822b12║佛說頂生王故事經

佛说顶生王故事经

T01n0039_p0822b13║

(经名:佛说大乘流转诸有经)

T01n0039_p0822b14║西晉三藏法炬譯

西晋时期,三藏法师法炬翻译。

T01n0039_p0822b15║聞如是:一時,婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨

我亲自听闻:那时,世尊在舍卫城的祇树给孤独园中。

T01n0039_p0822b16║園。爾時,尊者阿難在閑獨處,便作是念:「乃至

那时,尊者阿难在寂静处独处,心中便生起这样的念头:

T01n0039_p0822b17║貪欲染著皆悉藏貯,貪欲無厭足。」爾時,尊者

贪欲染著皆悉藏贮,贪欲无厌足。”那时,尊者

T01n0039_p0822b18║阿難便從坐起,往至世尊所,到已頭面作禮,

阿难便从座位上起身,前往世尊所在之处,到达后以头面顶礼,

T01n0039_p0822b19║便一面坐。爾時,尊者阿難須臾退坐,長跪叉

于是便在一旁坐下。这时,尊者阿难稍作退让,长跪合掌。

T01n0039_p0822b20║手白世尊言:「向至禪所,便起是念,乃至貪欲

他双手合十,恭敬地对世尊说:“刚才我进入禅定的时候,心中生起这样的念头,乃至贪欲的烦恼

T01n0039_p0822b21║染著無厭足。」爾時,世尊告阿難曰:「如是,如是!

贪恋执着永不知足。」这时,世尊告诉阿难说:「正是如此,正是如此!

T01n0039_p0822b22║阿難!乃至貪欲染著藏貯,實無厭足。所以然

阿难!乃至贪欲染著藏贮,实无厌足。所以然者何?

T01n0039_p0822b23║者,阿難!曩昔久遠時,有大王名頂生,真法之

阿难啊!在很久很久以前,有一位名叫顶生的大王,他是一位真正奉行正法的君主。

T01n0039_p0822b24║王,治化人民無有卒暴,七寶具足。所謂七寶

转轮圣王,以仁德治理教化人民,没有残暴的行为,七种珍宝全都具备。这七种珍宝就是:

T01n0039_p0822b25║者,輪寶、象寶、紺馬寶、珠寶、玉女寶、居士寶、典

这些宝物是:轮宝、象宝、绀马宝、珠宝、玉女宝、居士宝、典兵宝。

1 / 10
10%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉