阿含部

泥犁經

東晉·東晉 竺曇無蘭譯|★★★☆☆中级
《泥犁经》为东晋竺昙无兰所译,属阿含部经典,以佛陀在舍卫国祇树给孤独园说法为背景。经文核心义理阐述“身、口、意”三恶业所招致的现世与来世苦报,重点描绘“泥犁”(地狱)中的惨烈景象,如灌铜、铁杵刺身等,以譬喻警示众生:愚痴之人因杀生、盗窃、邪淫、妄语等恶行,死后将堕入极苦泥犁。本经通过具象化的地狱描述,强调因果业报的必然性,旨在唤醒修行者对恶业的怖畏之心,从而持戒修善、净化心念。其修行意义在于以“苦”为警策,引导众生趋向正道,具有强烈的伦理教化作用。

原文

AI 翻译

佛說泥犁經東晉西域沙門竺曇無蘭譯聞如是:一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。佛告諸比丘言:「凡有人有三事,愚癡不足人所平相。何等為三事?癡人所念惡、所言惡、所行惡,今世即得其殃,用身苦、用念苦、用憂苦。何等為憂苦?癡人與智者相隨,智者道說癡人行惡死當入泥犁。癡人心念智者所言:『今我行惡,死當入泥犁。』是為憂苦。何等為念苦?癡人見取盜財,酷毒操械縛束、截手截足,竹鞞鞭䩞用餧虎,若著藁中以火然之,若以鈇質寸寸斬之,若以著地令象蹈之,若著釜上甑中烝之,若取四支生牽磔之。癡人自念:『惡人所作無狀,至使長吏掠治如是。設令長吏知我為惡,亦當復取我如是。』是為念苦。何等為身苦?癡人晨夜臥起未曾安隱,心常念惡、口常言惡、身常行惡,是惡已後病時,便自見泥犁中火釜中人,見人燒時、見人煮時,所作過惡稍來嬈人,譬如日中後其影稍下。其人稍入,泥犁中惡人即自念言:『我居世間,憙殺生、憙盜竊、憙犯他家婦女、憙欺人、憙兩舌、憙惡口、憙妄言、憙嫉妬、憙慳貪,不信有佛、不信有經、不信所作因緣有殃福、不信有後世生,令我死當入泥犁。』是為身苦。」佛言:「設令惡人眼如我眼,見惡人所趣殃過考掠之處,惡人即怖,心憔破吐沸血而死。」佛言:「欲知勤苦最不可忍者,獨有泥犁。泥犁者,極苦不可具言。」諸比丘長跪言:「願聞泥犁勤苦譬喻。」

佛说地狱经,东晋时西域沙门竺昙无兰翻译。我这样听闻:有一次,佛在舍卫国的祇树给孤独园中。佛告诉各位比丘说:“凡是人有三件事,愚痴不足,被人平等看待。是哪三件事呢?愚痴的人所想的恶、所说的恶、所做的恶,今世就会得到灾殃,遭受身体的苦、心念的苦、忧愁的苦。什么是忧愁的苦?愚痴的人与智者在一起,智者说道愚痴的人作恶死后会堕入地狱。愚痴的人心里想智者的话:‘现在我作恶,死后会堕入地狱。’这就是忧愁的苦。什么是心念的苦?愚痴的人看到盗取财物的人,被残酷地用刑具捆绑、截断手脚,用竹鞭抽打后喂虎,或者放在柴草中用火烧,或者用斧头一寸寸地砍斩,或者放在地上让大象践踏,或者放在锅上蒸笼里蒸煮,或者抓住四肢活活撕裂。愚痴的人自己想:‘恶人所作无法无天,以至于被官吏如此拷打惩治。假如官吏知道我作恶,也会这样对待我。’这就是心念的苦。什么是身体的苦?愚痴的人从早到晚起居从未安宁,心里常想恶事、口里常说恶言、身体常做恶行,这些恶行过后生病时,便自己看见地狱中的火锅里的人,看见人被烧时、看见人被煮时,所做的罪过渐渐来侵扰人,就像太阳过后影子渐渐拉长。那人渐渐进入地狱中,恶人便自己想:‘我在世间时,喜欢杀生、喜欢偷盗、喜欢侵犯别人的妇女、喜欢欺骗人、喜欢挑拨离间、喜欢恶口骂人、喜欢妄语、喜欢嫉妒、喜欢吝啬贪婪,不相信有佛、不相信有经典、不相信所作因缘有祸福、不相信有后世轮回,让我死后堕入地狱。’这就是身体的苦。”佛说:“假如恶人的眼睛像我的眼睛一样,看见恶人所遭受的灾殃和拷打之处,恶人就会恐怖,心焦破碎吐血而死。”佛说:“要知道最不可忍受的苦,只有地狱。地狱的苦,极其痛苦无法完全描述。”各位比丘长跪说:“愿听地狱痛苦的譬喻。”

1 / 11
9%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉