般若部

般若波羅蜜多心經

·唐 智慧輪譯

原文

AI 翻译

T08n0254_p0850a03║

暂无对应翻译

T08n0254_p0850a04║

暂无对应翻译

T08n0254_p0850a05║No. 254 [Nos. 250-253, 255, 257]

第254号 [第250-253号、255号、257号]

T08n0254_p0850a06║般若波羅蜜多心經

般若波罗蜜多心经

T08n0254_p0850a07║

暂无对应翻译

T08n0254_p0850a08║唐上都大興善寺三藏沙門

唐朝都城大兴善寺的三藏沙门

T08n0254_p0850a09║智慧輪奉 詔譯

智慧轮奉诏翻译

T08n0254_p0850a10║如是我聞:一時薄誐梵住王舍城鷲峯山中,

我亲自听闻:有一次,世尊住在王舍城的灵鹫山中。

T08n0254_p0850a11║與大苾蒭眾及大菩薩眾俱。爾時,世尊入三

那时,世尊与众多大比丘及大菩萨们在一起。当时,世尊进入了三昧禅定。

T08n0254_p0850a12║摩地,名廣大甚深照見。時眾中有一菩薩摩

广大甚深照见三摩地,此时会众中有一位大菩萨。

T08n0254_p0850a13║訶薩,名觀世音自在。行甚深般若波羅蜜多

菩萨摩诃萨,名为观世音自在。他修行甚深的般若波罗蜜多。

T08n0254_p0850a14║行時,照見五蘊自性皆空。即時具壽舍利子,

行走时,观照到五蕴的本性都是空的。这时,具寿舍利子,

T08n0254_p0850a15║承佛威神,合掌恭敬,白觀世音自在菩薩摩

承蒙佛陀威德神力的加持,我合掌恭敬,向观世音自在菩萨摩诃萨禀白。

T08n0254_p0850a16║訶薩言:「聖者!若有欲學甚深般若波羅蜜多

菩萨说:“圣者啊!如果有人想要修学甚深般若波罗蜜多,

T08n0254_p0850a17║行,云何修行?」如是問已。爾時,觀世音自在菩

观世音菩萨问道:“如何修行?”这样问完之后。

T08n0254_p0850a18║薩摩訶薩告具壽舍利子言:「舍利子!若有善

大菩萨告诉长老舍利弗说:“舍利弗!如果有善

T08n0254_p0850a19║男子、善女人,行甚深般若波羅蜜多行時,

善男子、善女人,在修习甚深般若波罗蜜多法门时,

T08n0254_p0850a20║應照見五蘊自性皆空,離諸苦厄。舍利子!色

应当观照五蕴的本性都是空的,从而脱离一切苦难。舍利子啊!色相

1 / 3
33%

随喜赞叹

您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉