佛說梵志女首意經
原文
AI 翻译
佛說梵志女首意經西晉月氏三藏竺法護譯聞如是:一時,佛遊波羅奈鹿苑仙人所止處而轉法輪,與大比丘眾五百人,無數菩薩俱,諸異佛國各各來會。爾時世尊,晨旦整服,持鉢入城而福一切。賢者阿難侍如常儀,大聖則入波羅奈大城,普次街里向梵志門。梵志有女名曰首意,遙見佛身端正殊妙威神巍巍,其心靜然諸根寂定,建上玄默第一澹泊,無有衰入恐懼永除。其意清淨而無垢穢如大淵澄,紫磨金色晃如寶山,若盛天樹華實繁茂,有三十二大人之相莊嚴其身,八十種好遍布其體。昱如大殿而有寶柱,如須彌山峻峙顯特,如月盛滿眾星中明,如日出光晃耀暉赫,無所不照。女見佛來住於門外,心懷踊躍迴入設座,還詣佛所,稽首佛足下,長跪白言:「善來!安住,願降聖尊屈神臨眄。」佛垂慈愍入館就座。首意悅豫,重稽首,而取小榻於佛前坐,進而啟曰:「唯,天中天!曾聞如來遊波羅奈仙士鹿苑,為沙門、梵志、梵天、龍神,諸魔世人群生之疇,轉無上輪興顯正法。」佛告梵女:「如是!如是!誠如所云,吾遊斯國轉無上輪,為諸未聞宣現正法,不以非法。」首意問佛:「何謂如來所轉法輪?」世尊告女:「以十二事緣起之法而轉法輪。」首意白佛:「重加大恩為我分別,廣說十二緣起之法,法輪所歸令識義趣。」佛言:「諦聽!善思念之,吾當為汝解散其義。」梵女首意,受教而聽。佛告女曰:「若計有我便有終始,起於不起,從癡因緣則便有行,從行因緣則便有識,從識因緣則有名色,從名色因緣則有六入,從六入因緣則便更習,從更習因緣則便有痛,從痛因緣則便有愛,從愛因緣則便有受,從受因緣則便有有,從有因緣則便致生,從生因緣致老病死,懃苦愁惱,大患集會。「如是,女!癡滅,識、行、名色,六入、更習,痛、愛、受、有、生老病死滅,懃苦愁惱大患盡除。汝欲知吾以是法故,於波羅奈仙士鹿苑,為諸沙門、梵志、梵天、龍神、諸魔世人而轉法輪,解十二因緣,若受奉行,因可得度。」首意問佛:「唯,天中天,法寧有內、有外乎?」告女曰:「不也!」女又問曰:「法寧有住無明號乎?」答曰:「不也!」女又問曰:「寧有興明、有除滅乎?」答曰:「不也!」女又問曰:「其明達者寧有形貌乎?」答曰:「不也!」女又問曰:「以何因緣而致是身?以無有癡何從致生?
我听到这样的说法:有一次,佛陀在波罗奈的鹿野苑仙人居住的地方转动法轮,与五百位大比丘众以及无数菩萨在一起,各个不同佛国的众生都来集会。那时,世尊清晨整理衣装,手持钵盂进入城中,为一切众生祈福。贤者阿难侍奉如常,大圣便进入波罗奈大城,依次经过街道,走向一位婆罗门的家门。婆罗门有个女儿名叫首意,远远看见佛陀身形端正殊妙,威神巍巍,内心宁静,诸根寂定,具备至高无上的玄默和第一等的澹泊,没有衰败侵入,恐惧永远消除。她的心意清净而无垢秽,如同深邃的渊水澄澈,紫磨金色闪耀如宝山,又如繁茂的天树花果丰盛,有三十二种大人之相庄严其身,八十种好遍布其体。明亮如大殿而有宝柱,如须弥山高峻显特,如满月明亮于众星之中,如日出光芒照耀辉煌,无所不照。女子看见佛陀来到门外,心中欢喜踊跃,转身进入屋内设座,然后回到佛陀所在处,稽首顶礼佛足,长跪说道:“善来!安住,愿降圣尊屈神光临。”佛陀垂慈怜悯,进入馆舍就座。首意心中喜悦,再次稽首,取来小榻在佛前坐下,进而启请道:“唯,天中天!我曾听闻如来游化于波罗奈仙士鹿苑,为沙门、婆罗门、梵天、龙神、诸魔以及世间众生之类,转动无上法轮,兴显正法。”佛陀告诉婆罗门女:“如是!如是!诚如你所说,我游化此国转动无上法轮,为那些未曾听闻的人宣示正法,不以非法。”首意问佛:“什么是如来所转的法轮?”世尊告诉女子:“以十二因缘之法而转动法轮。”首意对佛说:“重加大恩为我分别,广说十二因缘之法,法轮所归,让我了知义理趣向。”佛说:“仔细听!善思念之,我当为你解说其义。”婆罗门女首意,受教而听。佛陀告诉女子:“如果执着有‘我’,便会有始终,生起于不生起,从无明因缘便会有行,从行因缘便会有识,从识因缘便会有名色,从名色因缘便会有六入,从六入因缘便会有更习,从更习因缘便会有痛,从痛因缘便会有爱,从爱因缘便会有受,从受因缘便会有有,从有因缘便会致生,从生因缘致老病死,勤苦愁恼,大患集会。如是,女子!无明灭,识、行、名色,六入、更习,痛、爱、受、有、生老病死灭,勤苦愁恼大患尽除。你想知道我因此法,在波罗奈仙士鹿苑,为诸沙门、婆罗门、梵天、龙神、诸魔世人而转动法轮,解说十二因缘,若受持奉行,因此可得度脱。”首意问佛:“唯,天中天,法难道有内、有外吗?”佛陀告诉女子:“不也!”女子又问:“法难道有住于无明名号吗?”答曰:“不也!”女子又问:“难道有兴明、有除灭吗?”答曰:“不也!”女子又问:“那明达者难道有形貌吗?”答曰:“不也!”女子又问:“以什么因缘而致此身?若无无明,何从致生?”
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉