經集部
長爪梵志請問經
唐·唐 義淨譯 译|★★☆☆☆初级
《长爪梵志请问经》记载了佛陀在王舍城鹫峰山时,长爪梵志以质问方式向佛陀请教因果业报之理。佛陀通过自身三十二相庄严果报的实例,逐一阐释每一相好皆由过去世持守特定净戒所感得,如不杀生得金刚身、不偷盗得指长相好等,最终总结为“八支净戒”的修行法门。本经以问答形式生动展现了佛教“业力不虚、因果相续”的核心教义,强调了持戒修行对塑造生命品质的根本作用。其内容简明直指修行实践,适合初学者理解因果法则与持戒意义。
原文
AI 翻译
長爪梵志請問經大唐三藏法師義淨奉 制譯
《长爪梵志请问经》由大唐三藏法师义净奉皇帝诏命翻译。
如是我聞:一時,薄伽梵在王舍城鷲峯山中,與大苾芻眾千二百五十人俱,并餘苾芻、苾芻尼、近事男、近事女、國王、大臣、沙門、婆羅門、外道之類,天、龍、藥叉、人、非人等,瞻仰而住。
我亲自听闻:那时,世尊住在王舍城的灵鹫山中,与一千二百五十位大比丘僧众在一起,还有其他比丘、比丘尼、在家男居士、在家女居士、国王、大臣、沙门、婆罗门、外道修行者等各类人士,以及天神、龙神、夜叉、人类、非人等众生,都恭敬地围绕在世尊身边。
爾時,世尊為說自證微妙之法,所謂初、中、後善,文義巧妙,純一圓滿,清淨鮮白,梵行之相。
那时,世尊为他们宣说自身所证得的微妙法门,这法门从开头、中间到结尾都完美无缺,文辞与义理都精妙绝伦,纯粹圆满,清净无染,洁白光明,是清净梵行的典范。
第 1 / 4 页
25%
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
¥
自行填写金额访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉