月明菩薩經
原文
AI 翻译
佛說月明菩薩經一卷南吳月支國居士支謙譯聞如是:一時,佛在羅閱祇耆闍崛山中,與大比丘眾千二百五十人,菩薩萬人俱。是時,羅閱祇有大姓豪富家,名申日。申日有子,字栴羅法(漢言月明),有清潔之行,佛譬童男,故言月明。童男到佛所,前為佛作禮,却坐一面。佛告月明童男:「菩薩摩訶薩在家、若作比丘,持法施、飯食施,常以善意迎逆一切人心,奉持食四願,當發意求佛,疾逮得無上正真道。何等為四願?第一願者、願一切人疾逮善權方便;第二願者、願世世與善知識共會;第三願者、願以財寶與一切人共;第四願者、願行二事以法施及飯食,常樂得是行。是為四願。「復次,月明童男!菩薩大士在家、若出家,常樂經法施,常以善權迎逆人,意無貪心,正立法中住,奉守禁戒當如法。復有一事,月明童男!若比丘疾病窮厄,勤苦當憂,令得安隱給與醫藥;何但醫藥?尚當不惜肌肉,當供養之趣令得愈。「復有一事,月明童子!菩薩大士布施終,不中疑。何以故?過去阿僧祇劫復阿僧祇劫,都不可計、無央數、極廣遠,爾時,世有佛,名諦念願無上王如來、無所著、等正覺,示現受身於世間,隨所樂具習行,為上尊。「復有一事,月明童男!爾時,諦念願無上王如來、至真、等正覺,其日現得等正覺相,便變化作無央數身形,隨所喜樂而開導之,使無數人得須陀洹道、無數人得斯陀含道、無數人得阿那含道、無數人得阿羅漢道、無數人得辟支佛道、無數人生四王天上、無數人生忉利天上、無數人生鹽天上、無數人生兜術天上、無數人生尼摩羅天上、無數人生魔天上、無數人生梵天上,無數人受別發無上正真道意,人人皆當過泥洹大道去。「爾時,諦念願無上王如來、無所著、等正覺,於是教授,現身一日。所度盡已,便般泥洹;般泥洹後,其法留止二十億千歲。其數欲盡最後五十歲中,比丘多不復信深經,多喜淺事,經法於是稍稍未盡。「爾時,閻浮利國有王,名智力,常修行佛三事。何等三事?一者、常護佛深法;二者、受行佛深法;三者、諦信佛深法。爾時,世有比丘字浮曇末(漢言至誠意),常行三事。何等為三事?
佛说月明菩萨经一卷,南吴月支国居士支谦译。我是这样听说的:有一次,佛在罗阅祇的耆阇崛山中,与大比丘众一千二百五十人、菩萨一万人在一起。那时,罗阅祇有一位大姓豪富之家,名叫申日。申日有个儿子,字旃罗法(汉语意为月明),他有清净的品行,佛将他比作童男,所以称为月明。童男来到佛的处所,上前向佛行礼,然后退坐一旁。佛告诉月明童男:“菩萨摩诃萨无论在家还是出家作比丘,都应持法布施、饮食布施,常以善意迎接一切人的心意,奉持饮食时的四种愿,应当发心求佛,迅速证得无上正真道。是哪四种愿呢?第一愿,愿一切人迅速获得善巧方便;第二愿,愿生生世世与善知识共会;第三愿,愿将财宝与一切人共享;第四愿,愿行两件事:以法布施及饮食布施,常乐于行持这些。这就是四愿。“再者,月明童男!菩萨大士无论在家或出家,应常乐于经法布施,常以善巧方便迎接人,心意无贪,安住于正法之中,奉守禁戒应当如法。还有一件事,月明童男!如果有比丘疾病穷困、勤苦艰难,应当忧心照顾,使他得到安稳,给予医药;何止医药?甚至应当不惜自己的肌肉,供养他,使他尽快痊愈。“还有一件事,月明童子!菩萨大士布施时,始终不生疑虑。为什么呢?过去阿僧祇劫又阿僧祇劫,时间无法计算、无量无数、极其广远,那时,世间有佛,名叫谛念愿无上王如来、无所著、等正觉,示现受身于世间,随众生所乐具足修行,成为最上尊。“还有一件事,月明童男!那时,谛念愿无上王如来、至真、等正觉,在成佛当日显现得等正觉相,便变化出无量身形,随众生所喜乐而开导他们,使无数人证得须陀洹道、无数人证得斯陀含道、无数人证得阿那含道、无数人证得阿罗汉道、无数人证得辟支佛道、无数人生于四王天上、无数人生于忉利天上、无数人生于盐天上、无数人生于兜术天上、无数人生于尼摩罗天上、无数人生于魔天上、无数人生于梵天上,无数人分别发无上正真道意,人人都将度过泥洹大道而去。“那时,谛念愿无上王如来、无所著、等正觉,于是进行教授,现身一日。所度化的众生完毕,便般泥洹;般泥洹后,他的法留存二十亿千岁。其法将尽时,最后五十岁中,比丘多不再深信深奥经典,多喜浅近之事,经法于是渐渐衰微未尽。“那时,阎浮利国有位国王,名叫智力,常修行佛的三件事。是哪三件事呢?一者、常护持佛的深法;二者、受持修行佛的深法;三者、深信佛的深法。那时,世间有位比丘,字浮昙末(汉语意为至诚意),常行三件事。是哪三件事呢?
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉