過去世佛分衛經
原文
AI 翻译
T03n0180_p0452a12║
暂无对应翻译
T03n0180_p0452a13║No. 180
第180号
T03n0180_p0452a14║佛說過去世佛分衛經
佛说过去世佛分卫经
T03n0180_p0452a15║
暂无对应翻译
T03n0180_p0452a16║西晉月氏國三藏竺法護譯
西晋时期,月氏国的三藏法师竺法护翻译。
T03n0180_p0452a17║佛言:「過世有佛入城分衛,與尊弟子諸菩
佛说:“过去有佛入城乞食,与尊贵的弟子及诸位菩萨
T03n0180_p0452a18║薩俱;弟子菩薩姿容相好,皆悉端正,如本所
萨俱;弟子菩萨的容貌相好,全都端正庄严,如同原本所具足的。
T03n0180_p0452a19║行各得其道。「有一母人姙身數月,見佛及
有一位怀孕数月的妇人,见到佛陀和僧众经过,便恭敬地合掌行礼。
T03n0180_p0452a20║僧有所至奏,心自計願:『我所懷子生,如此
僧人到各地奏报,心中暗自思量发愿:『我所怀的孩子出生后,若能如此……
T03n0180_p0452a21║使為沙門佛弟子。』日月滿足即生安隱,兒亦
使其成为沙门佛弟子。』日月圆满即得平安,孩子也
T03n0180_p0452a22║姝好與眾人異,母以恩愛無意令兒行作沙
这位女子容貌出众,与常人不同,母亲出于慈爱之心,无意让儿子出家为僧。
T03n0180_p0452a23║門,中有覺意,即自念言:『我前有願,若我生
我进入城门时,心中生起觉悟的念头,便暗自思量:'我先前曾发下誓愿,倘若我投生人间,
T03n0180_p0452a24║子當使為道。兒今已生,有異凡人——令我安隱——
儿子应当让他修道。这孩子如今已经出生,与寻常人不同——能使我获得安稳——
T03n0180_p0452a25║復無惡露,不可戀嫪恩愛之故,違我本心。』
再者,也没有污秽不净的烦恼,不必因贪恋恩爱之情而违背我原本清净的志向。
T03n0180_p0452a26║「子年七歲,家復貧狹,即作二人飯具及三法
孩子七岁时,家中又贫穷狭小,便准备了两人份的饭食和三件法衣。
T03n0180_p0452a27║衣,手持澡瓶,自將其子行詣佛所。稽首佛足,
她穿着粗布衣服,手拿净瓶,亲自带着孩子来到佛陀面前。向佛陀顶礼后,
T03n0180_p0452a28║前白佛言:『願哀我子使為沙門,令後得道身
我上前对佛陀说:“恳请您怜悯我的儿子,让他出家成为沙门,使他将来能够证得道果,成就法身。”
随喜赞叹
您的每一分捐助,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随意打赏将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉