經集部

十二品生死經

劉宋·劉宋 求那跋陀羅譯|★★★☆☆中级
《十二品生死经》为刘宋求那跋陀罗所译,收录于《经集部》。本经以佛陀在祇树给孤独园说法为缘起,系统阐述众生十二种死亡形态,从阿罗汉的“无余死”至饿鬼的“饥渴死”,层层揭示生死与业力、修行境界的深刻关联。经中不仅区分圣贤与凡夫的死亡差异,更警示放逸、恶戒所招感的剧苦,最终引导修行者以清净心、禅定功夫超越生死轮回。其义理精炼,直指修行关要,适合初学者了解佛教生死观与解脱次第。

原文

AI 翻译

十二品生死經宋于闐國三藏求那跋陀羅譯聞如是:一時,佛遊舍衛祇樹給孤獨精舍。爾時佛告諸比丘:「我為汝說經。」比丘應:「唯然世尊!願受教勅。」佛言:「人死有十二品,何等十二?一曰無餘死者,謂羅漢無所著也;二曰度於死者,謂阿那含不復還也;三曰有餘死者,謂斯陀含往而還也;四曰學度死者,謂須陀洹見道迹也;五曰無欺死者,謂八等人也;六曰歡喜死者,謂行一心也;七曰數數死者,謂惡戒人也;八曰悔死者,謂凡夫也;九曰橫死者,謂孤獨苦也;十曰縛著死者,謂畜生也;十一曰燒爛死者,謂地獄也;十二曰飢渴死者,謂餓鬼也。「比丘!當曉知是,當作是學,勿為放逸,勿起婬色,遠離諸橫,以清淨心,所未得證,常令成就。所以者何?數數死為甚苦,悔死亦苦,橫死甚劇,縛著死亦劇,燒爛死甚痛,飢渴死亦痛。如是比丘!當作是學,習在閑居,若處樹下,學禪一心,無得輕戲,無得後悔。是為佛教,是佛法則。」佛說如是,比丘歡喜,稽首而退。十二品生死經

我听到这样的说法:有一次,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园中游化。那时,佛陀告诉众比丘:“我为你们解说一部经典。”比丘们回应道:“是的,世尊!我们愿接受您的教诲。”佛陀说:“人的死亡有十二种类型,是哪十二种呢?第一种是无余死者,指的是证得阿罗汉果位、不再有执着的人;第二种是度于死者,指的是证得阿那含果位、不再返回欲界的人;第三种是有余死者,指的是证得斯陀含果位、还会返回一次的人;第四种是学度死者,指的是证得须陀洹果位、已见道迹的人;第五种是无欺死者,指的是八种修行阶位的人;第六种是欢喜死者,指的是修持一心禅定的人;第七种是数数死者,指的是持守恶戒的人;第八种是悔死者,指的是未修行的凡夫;第九种是横死者,指的是孤独受苦的人;第十种是缚著死者,指的是畜生道的众生;第十一种是烧烂死者,指的是地狱道的众生;第十二种是饥渴死者,指的是饿鬼道的众生。”“比丘们!应当明白这些道理,应当这样修学,不要放逸懈怠,不要生起淫欲之心,远离各种横祸,以清净的心念,尚未证得的境界,要常常努力成就。为什么呢?因为数数死亡非常痛苦,悔死也很痛苦,横死极为惨烈,缚著死也同样惨烈,烧烂死极为疼痛,饥渴死也同样疼痛。所以,比丘们!应当这样修学,在闲静之处安住,或在树下修行,学习禅定一心,不要轻浮嬉戏,不要事后后悔。这就是佛陀的教导,这就是佛法的准则。”佛陀这样说完后,比丘们心生欢喜,顶礼佛陀后恭敬退下。

1 / 1
100%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉