阿含部

邪見經

不详·失譯|★★★★高级
本经收录于《阿含部》,记载佛陀涅槃后,尊者阿难与邪命外道的一段对话。核心义理阐明了佛陀对“邪见”的立场:佛陀以智慧超越一切二元对立,对“世间常或无常”“有边或无边”等十四无记问题不予记说,因这些思辨皆属戏论,无益于解脱。经中强调,真正的修行应远离执着,通过正知正见洞察邪见的因果相续,导向清净涅槃。此经体现了早期佛教对形而上思辨的批判精神,对修行者破除常见、断见具有重要指导意义。

原文

AI 翻译

佛說邪見經失譯人名今附東晉錄聞如是:一時,尊者阿難,在羅閱祇城迦蘭陀竹園。世尊般涅槃不久,於是有異邪命,是尊者阿難𩮰角友,中食後行彷徉而行至尊者阿難所,到已共尊者阿難面相慰勞。面相慰勞已,却坐一面。彼邪命却坐一面已,語尊者阿難曰:「我欲有所問,聽我所問。」「當問,賢者!」邪命聞已知之。「此阿難!彼沙門瞿曇!棄邪見、除邪見,不記說世間有常、世間無常,世間有邊、世間無邊,命是身是、命異身異,有如此命終、無有命終、有此無有此、無有命終。此阿難!彼沙門瞿曇!知邪見,應如此知耶?」「此婆羅門!彼世尊有智、有知見,如來、無所著、等正覺,棄邪見、除邪見,不記說世間有常至無有命終。此婆羅門!彼世尊有智、有見知,此邪見,如來、無所著、等正覺應如此知。」「此阿難!彼沙門瞿曇!棄邪見、除邪見,不記說世間有常至無有命終。云何,阿難!彼沙門瞿曇,知此邪見?此云何知?」「此婆羅門!彼世尊有智、有見,如來、無所著、等正覺,棄邪見、除邪見,不記說世間有常至無有命終。此婆羅門!此邪見者,相應、等相應,如是趣、如是生,及後世。此婆羅門!彼世尊如是知,有知、有見,如來、無所著、等正覺,知邪見,當如是知。」「是故,阿難!我今歸汝。」「汝婆羅門!莫歸於我,如我所歸世尊,汝亦當歸之。」「是故,阿難!我今便歸彼世尊、法及比丘僧,我於彼世尊為優婆塞,從今日始離於殺,今日歸尊者。」

以下是我翻译的佛经白话文:我亲自听闻佛陀这样开示:那时,尊者阿难住在罗阅祇城的迦兰陀竹园中。世尊涅槃后不久,有一位持邪见的修行人,他是阿难尊者往日的朋友,在午饭后漫步而行,来到阿难尊者的住处。见面后,他与阿难尊者互相问候,然后坐在一旁。这位邪见者坐定后,对阿难尊者说:“我想请教一个问题,请您允许我提问。”阿难回答:“请问吧,贤者!”邪见者便问道:“阿难啊!那位沙门瞿昙(佛陀)舍弃邪见、断除邪见,不谈论世间是常还是无常,世间有边还是无边,生命与身体是一体还是分开,以及死后是有、是无、亦有亦无、非有非无这些问题。阿难!那位沙门瞿昙了知邪见,应当如何理解这种了知呢?”阿难回答:“婆罗门啊!世尊具足智慧与正见,是如来、无著者、等正觉,他舍弃邪见、断除邪见,不谈论从世间常恒到死后有无这些议题。婆罗门!世尊以智慧与洞见,如实地了知邪见,如来、无著者、等正觉应当这样被理解。”邪见者又问:“阿难啊!那位沙门瞿昙舍弃邪见、断除邪见,不谈论世间常恒到死后有无。那么,阿难!沙门瞿昙如何了知这种邪见?他是怎样了知的?”阿难回答:“婆罗门!世尊具足智慧与正见,是如来、无著者、等正觉,他舍弃邪见、断除邪见,不谈论世间常恒到死后有无。婆罗门!这种邪见,会带来相应的果报、同等的相应,导向这样的趣向、这样的转生,以及未来的轮回。婆罗门!世尊以智慧与洞见,如实地了知邪见,如来、无著者、等正觉应当这样被了知。”邪见者听后说:“所以,阿难!我现在皈依你。”阿难回答:“婆罗门啊!不要皈依我,正如我所皈依的是世尊,你也应当皈依他。”邪见者便说:“那么,阿难!我现在就皈依世尊、佛法以及比丘僧团,我从今日起成为世尊的在家弟子,从今以后远离杀生,今日皈依尊者。”

1 / 2
50%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉