經集部

道地經

東漢·僧伽羅剎造 後漢 安世高譯|★★★★高级
《道地经》为东汉安世高所译早期禅修经典,由僧伽罗刹造。本经系统阐述修行者从凡夫至证道的完整次第,核心围绕“可行”与“不可行”的修行抉择,强调通过持戒、守意、离欲、精进等实践,逐步脱离生死缠缚,趋向无为涅槃。经文以“道地”比喻修行阶梯,详细剖析身心修持要点,融合止观法门,为汉传佛教早期禅法的重要基石,对后世修行体系影响深远。

原文

AI 翻译

道地經一卷天竺須賴拏國三藏僧伽羅剎漢言眾護造後漢安息國三藏安世高譯散種章第一從明勝日出,像亦顏色行,德多中多貴,姓尊行德守,本從是種有,世間亦天上,皆叉手禮佛,是故持頭面為禮。佛為無上,天下無有等精進者,鬼龍天人亦在三界中隨。近持微妙,不度者便度,死者不復死,老者不復老,皆從行得佛法;亦行者是三無有行亦德守。聽說諦法自意作,行者得味,譬如笮甘蔗,常怖觀見。積百餘,若不得𭀅樂,窮老死,故在世間沒。譬如無有力象,墮陷不能自出。世間人亦爾,從若干種經取安。譬如若干種華積,在欲所作著行道地。聽從,若欲度世說,行者便聽,當說行道地。生老病死、憂慼,若不可意、愁惱;行者若家中行、若棄家行;欲壞苦本者、欲往得道;無有餘近、無有餘歸、無有餘能解住,當一切捨。如是行者,但當一切捨,使行道地從後來。說生老病死著意憂,便身生苦已,欲度世者,便行道地,莫厭在身。已有老病死,從是若著意惱生,欲隨受佛戒者,便行從致無為。何等為不可行?何等為可行?何等為行者?何等為地者?

《道地经》一卷,由天竺须赖拏国的三藏法师僧伽罗刹(汉语意为“众护”)所造,后汉时期安息国的三藏法师安世高翻译。散种章第一:从光明殊胜的太阳升起,形象与色泽随之显现,德行丰盛者多受尊崇,尊贵姓氏依德行持守,根本皆由此种性而生,无论世间或天上众生,皆合掌恭敬顶礼佛陀,因此以头面触地行礼。佛陀至高无上,天下无有能与之等同的精进者,鬼神、龙族、天人与众生皆在三界中追随。秉持微妙法义,未度化者便得度化,死亡者不再轮回于死,衰老者不再陷于衰老,皆从修行中获得佛法;修行者即是践行此三无漏行并持守德行。听闻真理法义而自心修持,修行者得其真味,譬如压榨甘蔗得汁,常怀敬畏观照实相。若积聚百余烦恼,不得究竟安乐,终将困于老死,沉沦世间。譬如无力大象,堕入深坑不能自救。世间人亦如此,从种种经教中求取安隐。譬如汇集种种花朵,为达成所愿而勤修行道之地。若愿度化世间而说法,修行者便应谛听,当宣说行道之地。生老病死、忧愁悲戚,以及种种不如意、愁苦烦恼;修行者无论在家修行或出家修行;欲断除痛苦根源、欲证得道果;无有余暇亲近、无有余处归依、无有余力解脱安住,当舍弃一切执著。如此修行者,唯当舍弃一切,令行道之地从后续生起。宣说生老病死执著心意之忧患,身体已生众苦,欲度化世间者,便践行行道之地,莫厌弃此身。已有老病死患,若由此执意烦恼生起,愿随受佛戒者,便修行以至无为境界。何者不应行?何者应行?何者为修行者?何者为修行之地?

1 / 13
8%

随喜供养

您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传

¥
自行填写金额

访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉