須摩提女經
原文
AI 翻译
須摩提女經吳月氏優婆塞支謙譯聞如是:一時,佛在舍衛國王舍城中。有一長者,名阿那邠池,有一女名曰須摩提,此女久殖妙因,天殊奇特,受佛高行靜心玄室。爾時,滿富城中有滿財長者,遠涉諸國募求精婇,因入舍衛城與邠池相見,披釋曠永歡敘情至。爾時須摩提女,以公類同尊暫出敬拜,敷理光顏萬姿竝美,面如白月初圓,目如眾星夜朗。滿財語邠池言:「此女是誰家女?」邠池言:「此女正是我女。」滿財聞是,欣然自歎:「我相與少舊周旋義不容外,我有小兒始欲覔婇,未有定處,卿此小女可為婚匹。」邠池言:「事不宜爾。」滿財自怨:「何以故事不宜爾?為當門望不齊,為當居生不等?卿亦豪尊富貴,我亦豪尊富貴,何以故事不宜爾?」邠池復言:「我女長夜念佛奉持齋戒,卿家繼屬外神殺生血食,以是繼屬不同,事不宜爾。」滿財語邠池言:「卿家所事別自供養,我家所事別自供養,雖復所事不同,何妨人自私好?」
我是这样听说的:那时,佛陀住在舍卫国的王舍城中。城中有一位长者名叫阿那邠池,他有一个女儿名叫须摩提。这女子长久以来种下善妙因缘,天生容貌殊胜奇特,她信奉佛陀的高尚德行,内心清净,安住于幽深的禅室。那时,满富城中有一位名叫满财的长者,为了寻找美好的女子,远行游历各国,因而来到舍卫城与邠池相见。两人畅谈许久,情意欢洽。这时,须摩提女因为尊敬长辈,暂时出来行礼问候。她容颜光彩照人,姿态万千皆美,面容如初升的满月般皎洁,眼睛如夜空中明亮的星辰。满财对邠池说:“这位女子是谁家的女儿?”邠池回答:“这正是我的女儿。”满财听了,欣喜地感叹道:“我与您本是旧识,交情深厚,按理不该见外。我有个儿子正想寻找配偶,尚未有合适人选,您这位小女可否与他结为婚姻?”邠池说:“这件事恐怕不合适。”满财心中不满,问道:“为什么说不合适呢?是因为门第不相配,还是家业不相当?您也是尊贵富足之家,我也是尊贵富足之家,为什么说不合适呢?”邠池再次说道:“我的女儿长久以来一心念佛,持守斋戒,而您家世代信奉外道神灵,杀生祭祀,以血肉为供品。因为两家信仰不同,所以这件事不合适。”满财对邠池说:“您家供奉的自有您的供养方式,我家供奉的也有自家的方式,虽然所信奉的不同,又何妨各人保持自己的信仰呢?”
爾時,邠池心不相與,苦相難却:「我索卿黃金萬斤,明珠百石,龍肝為禮貺,鳳膸為案具,若能爾者脫可相與。」滿財聞是驚憙誓言:「我能得備。」邠池復言:「我為戲耳,非是情實,要當問佛然後相與。」邠池於是往問佛:「世尊!今須摩提女為滿富城中滿財長者所求為婚,為當可與?為當不可與?」佛言:「若須摩提女嫁適彼國,當大度人民不可稱計。」邠池於是還語滿財言:「却後十五日備卿家禮法。」滿財聞是歡憙匍匐歸返。
那时,邠池心中并不情愿,却难以推脱对方的苦苦请求,便提出苛刻的条件:“我要你拿出黄金一万斤、明珠一百石,用龙肝作为聘礼,用凤髓作为宴席的菜肴,如果你能做到这些,我才答应将女儿嫁给你。”满财听了这话,又惊又喜,发誓说:“我一定能够备齐。”邠池却又说道:“我刚才只是开玩笑罢了,并非真心实意,必须先去请示佛陀,然后才能决定是否答应。”于是邠池前往佛陀那里问道:“世尊!如今须摩提女被满富城中的满财长者求娶为妻,请问是应该答应,还是不应该答应呢?”佛陀回答:“如果须摩提女嫁到那个国家,将会度化无量无边的人民,其功德不可估量。”邠池听后便回去告诉满财:“十五天之后,按照你家的礼仪准备婚事吧。”满财听到这个消息,欢喜不已,恭敬地匍匐行礼后返回家中。
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉