三歸五戒慈心厭離功德經
原文
AI 翻译
[(155), Nos. 73, 74,(27.3)]佛說三歸五戒慈心厭離功德經失譯人名今附東晉錄聞如是:一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。佛為阿那邠邸長者說:「過去久遠,有梵志名毗羅摩,饒財多寶。若布施時,用八萬四千金鉢盛滿碎銀,八萬四千銀鉢盛滿碎金,復以八萬四千金銀澡罐,復以八萬四千牛皆以金銀覆角,復以八萬四千玉女莊嚴具足,復以八萬四千臥具眾綵自覆,復以八萬四千衣裳,復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒,復以八萬四千房舍布施;復於四城門中布施,隨其所欲皆悉與之;復以一房舍施招提僧。如上施福,不如受三自歸。所以然者,受三歸者,施一切眾生無畏。是故歸佛、法、僧,其福不可計量也。「如上布施及受三歸福,復不如受五戒福。受五戒者,功德滿具,其福勝也。如上布施及受三歸、五戒福,復不如彈指頃慈念眾生福也。如上布施,及受三歸、五戒,慈念眾生福,復不如起一切世間不可樂想福。所以然者,起一切世間不可樂想福,能令行者滅生死苦,終成佛道,故其福最勝也。」爾時長者聞佛所說,歡喜奉行。
佛说三归五戒慈心厌离功德经,失译人名,今附东晋录。我是这样听说的:有一次,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园中。佛陀对阿那邠邸长者说道:“过去久远以前,有一位名叫毗罗摩的梵志,财富丰足,珍宝无数。他布施时,用八万四千金钵盛满碎银,八万四千银钵盛满碎金,又以八万四千金银澡罐,八万四千头牛都用金银覆盖牛角,八万四千玉女装饰得庄严圆满,八万四千卧具覆盖着各种彩绸,八万四千件衣裳,八万四千头象和马都配有金银鞍勒,八万四千间房舍进行布施;又在四个城门处布施,随众生所愿全部给予;还以一间房舍布施给四方僧众。然而,以上布施所得的福德,比不上受持三归依的功德。为什么呢?因为受持三归依,是布施给一切众生无畏。所以归依佛、法、僧,所得的福德是无法计量的。“以上布施及受三归依的福德,又比不上受持五戒的福德。受持五戒的人,功德圆满具足,其福德更为殊胜。以上布施及受三归依、五戒的福德,又比不上弹指之间以慈心念众生的福德。以上布施,及受三归依、五戒,以慈心念众生的福德,又比不上生起一切世间不可乐想的福德。为什么呢?因为生起一切世间不可乐想的福德,能使修行者灭除生死之苦,最终成就佛道,所以这种福德最为殊胜。”那时长者听闻佛陀所说,欢喜地依教奉行。
佛說三歸五戒慈心厭離功德經
佛说三归五戒慈心厌离功德经
随喜供养
您的每一分发心,都将用于护持平台的长久运转与正法弘传
访客免登录随喜供养将弹出致谢纪念,暂不计入个人功德库总排名,敬请知悉